ثدى ثرب ثرد
ثَرَبَهُ, aor. ـِ, (Ḳ,) inf. n. ثَرْبٌ, (TḲ,) [probably, in its primary sense, He stripped it of its ثَرْب: see 2:]
[and hence,] † He stripped him of his garment; namely, a sick man. (Ḳ.)
See also 2, in three places.
تَثْرِيبٌ, in its primary sense, is The removing of the ثَرْب, i. e., the fat that forms the integument of the stomach of a ruminant: so says Z. (Ḥar p. 197.)
And hence, ‡ The act of blaming; reproving; and punishing, or chastising, for an offence, or a crime: (Ḥar ubi suprà:) or ‡ severe blaming or reproving, that rends reputations, and takes away the brightness of countenances: (Z in Ḥar ubi suprá:) which last meaning it has in the Ḳur xii. 92: (Bḍ:) or لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمْ there means † No evil, or mischief, shall come upon you: (Zj, T:) or † your offences, or crimes, shall not be mentioned: (Th, M:) تثريب signifies † the act of blaming, or reproving; (Ṣ, Mgh;) or doing so severely, or angrily; or, with the utmost severity or harshness: the act of upbraiding, or reproaching: and the going to the utmost length in blaming or reproving: one says, لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكَ † [No blame, &c., shall be laid on thee]: and it is from الثَّرْبُ [as explained above]. (Ṣ.) You say, ثرّب andثَرَبَ↓ andاثرب↓, meaning † He blamed, or reproved; or did so severely, or with the utmost severity; or reproached, or upbraided: (T:) and ثرّب عَلَيْهِ, (Ṣ, M, Ḳ,) and ثّربهُ; (A, Ḳ;) andثَرَبَهُ↓, [and ثَرَبَ عليه,] aor. ـِ, (Ḳ,) inf. n. ثَرْبٌ; (TḲ;) andاثربهُ↓; (A, Ḳ;) † he blamed him, or reproved him; upbraided him, or reproached him, (M, A, Ḳ,) with, or for, his offence, or crime; (M, Ḳ;) and reminded him thereof; (M;) he showed him his deed to be foul, abominable, or bad: (Aṣ, Ṣ:) orثَرَبَ↓ عليه, aor. ـِ signifies † he blamed him, or reproved him; and, as Suh says, ثرّب عليه, † he blamed him, or reproved him, much. (Mṣb.)
Also † The acting ill, or corruptly; doing evil, or mischief; creating confusion, or disorder. (TA.)
It is also said in the Ḳ to be syn. with طَىٌّ, which means The building [or casing a well] with stones: but [SM says,] I fear that this is a mistranscription for تَثْوِيبٌ, with و. (TA.)
He (a ram) increased in his fatness: (Ḳ:) or acquired a ثَرْب, having increased in fatness. (TA.)
See also 2, in two places.
ثَرْبٌ A thin integument of fat that covers the stomach of a ruminant and the bowels or intestines; (Lth, T, Ṣ, M, Mṣb, Ḳ;) the fat that is spread over the bowels, or intestines: (T:) pl. (of mult., TA) ثُرُوبٌ (M, Ḳ) and (of pauc., TA) أَثْرُبٌ, and pl. pl. أَثَارِبُ. (Ḳ.) Hence, صَارَتِ الشَّمْسُ كَٱلْأَثَارِبِ The sun [upon the ground] became like the integuments above-mentioned: i. e., scattered; being upon one place and not upon another, towards sunset: a phrase occurring in a trad., in which it is said that when this is the case, it is forbidden to perform the afternoonprayer: and in another trad. occurs the phrase, صَارَتِ الشَّمْسُ كَثَرْبِ النَّاقَةِ [The sun upon the ground became like the ثرب of the she-camel]. (TA.)
And [hence,] † A land of which the stones are such as those of the حَرَّة [q. v.], save that they are white. (L.)
ثَرَبَاتٌ, (Ḳ,) or ثَرِبَاتٌ [like تَرِبَاتٌ, with which it is nearly, or perhaps exactly, syn.], (M,) The fingers. (M, Ḳ.)
أَثْرَبُ, (TA,) fem. ثَرْبَآءُ, (T, Ḳ,) A sheep having a large ثَرْب; (T, TA;) i. e. (TA) a fat sheep. (Ḳ, TA.)
مُثْرِبٌ † One who gives little, (Ḳ, TA,) reproaching for that which he has given. (TA.)
مُثَرِّبٌ Upbraiding [&c.: see the verb, 2]: (M:) or acting ill, or corruptly; doing evil, or mischief; creating confusion, or disorder. (M, Ḳ.)