وقص وقع وقف
وَقَعَ الأَمْرُ The thing, or affair, [fell, befell,] happened; took place; came to pass; became [executed, performed, or] realized; syn. حَصَلَ. (TA.)
وَقَعَ فِى He lighted, or came, upon a thing or place; and he became in a place.
وَقَعُوا فِى السُّنَيَّاتِ البِيضِ [They lapsed into the years of scantiness of herbage]. (Ḳ in art. سنه, q. v.)
وَقَعَ إِلَيْهِ It chanced, or happened, to come to him, or it: and, said of a thing borne by water, it drifted to it, namely, a place.
وَقَعَ عَلَيْهِ It fell, lay, or closed, upon it, or against it.
وَقَعَ بِالأَمْرِ He originated the thing, or event, and made it to befall. (TA.)
وَقَعَ He fell into a snare, or the like: he became insnared.
وَقَعَ فِى أَرْضٍ فَلَاةٍ i. q. صَارَ فِيهَا [He was, or became, meaning he found himself, came to be, or chanced to be, in a desert, or waterless, land]; (Mṣb:) and فِى رَوْضَةٍ [in a meadow, or garden]: (T, Ṣ, in art. انق:) [or he lighted upon, &c.; from the lighting of a bird].
يَقَعُ followed by عَلَى, often signifies It (a garment, &c., or a portion thereof,) lies against or upon a certain part of the body, &c.
وَقَعَ بِهِمْ andأَوْقَعَ↓ بِهِمْ He made much slaughter among them: (Mṣb:) or he fought them vehemently: (Ḳ:) or he fell upon them in fight: (PṢ:) both mean the same: (Ṣ:) he made an onslaught upon them: اوقع بِالعَدُوِّ he made an assault, or a sudden assault, upon the enemy. (MA.)
وَقَعَ فِيهِ, inf. n. وَقِيعَةٌ, He spoke evil of him, behind his back, or in his absence, or otherwise, saying of him what would grieve him if he heard it; (Ṣ;) slandered him.
He reviled, vilified, or vituperated, him; charged him with a vice, fault, or the like; defamed him; or detracted from his reputation. (Mṣb.)
وَقَعَ مَوْقِعًا مِنْ كِفَايَتِهِ, [and مِنْ حَاجَتِهِ, (see Ḳ, art. فقر,)] It supplied, or sufficed for, his need; syn. أَغْنَى غَنَآءً. (Mṣb.) وَقَعَ مَوْقِعًا signifies It stood in stead, or in some stead: see فَقِيرٌ, in the Ḳ; and see Bḍ, and Jel, ix. 60: and مَوْقِعًا عَظِيمًا, in great stead.
لَمْ يَقَعْ مِنْهُ مَوْقِعًا [It did not stand with him in any stead]. (Ṣ, Ḳ, voce تَسَخَّطَ, end of art. سخط.) [You say] وَقَعَ مِنْهُ الأَمْرُ مَوْقِعًا حَسَنًا أَوْسَيِّئًا The thing stood with him [in good stead, or (if the expression be allowable) in evil stead]; syn. تَبَتَ لَدَيْهِ. (TA.)
وَقَعَ مَوْقِعًا مِنَ الحَاجَةِ [It supplied, or sufficed for, what was needed]. (Bḍ, ix. 60.)
وَقَعْتُ بِقُرِّكَ, and بِقُحَاحِ قُرِّكَ: see قُحَاحٌ.
يَقَعُ عَلَى كَذَا It (a word) applies to such a thing.
وَقَّعَ فِى الكِتَابِ, (MA, TA,) inf. n. تَوْقِيعٌ, (KL, TA,) [as commonly used in the present day,] He signed the writing [for the purpose of giving effect to it, either beneath, or by endorsing it]: (MA, KL:) [but as generally used in earlier, though post-classical, times,] he annexed to the writing, after it had been finished, for the Sultán or the administrator of affairs, to whom it had been submitted, something [for the purpose of giving effect thereto]; as, for instance, when a complaint is submitted to the Sultán or to the administrator, and one writes beneath the writing or on the back thereof, “Let the affair, or case, of this person be looked into, and let his right, or due, be fully exacted for this person:” or, accord. to Az, he wrote, upon the writing, a concise abstract, omitting redundances, of the objects of want [petitioned for therein]: from تَوْقِيعُ الدَّبَرِ ظَهْرَ البَعِيرِ [“the gall's, or sore's, marking the back of the camel”]; as though the مُوَقِّع upon the writing marked, upon the case respecting which the writing was written, that which confirmed it, and rendered its execution obligatory: (TA:) تَوْقِيعٌ also signifies such a writing itself (مَا يُوَقَّعُ فِى كِتَابٍِ; Ṣ, Ḳ, TA;) and its pl. is تَوْقِيعَاتٌ: (TA:) it is said to be an Islámic term; not old Arabic. (TA.) [Also He made an entry of a note or postil or the like, or entries of notes, &c., in the writing, or book: see an ex. voce ضِعْف.]
وقّع بِهِ He blamed him; reproved him angrily, or severely. (TA.)
وَاقَعَ الأَمْرَ † He threw himself [or plunged] into the affair: he fell into the affair: he fell into the affair, subjecting himself to difficulty. (MA.) And † He fell to the thing; such as eating, and drinking, and the like: see 3 in art. فتك, for an instance of this, as well as a similar, meaning.
وَاقَعَ الأُمُورَ, inf. n. مُوَاقَعَةٌ and وِقَاعٌ, app., He was near to doing, or experiencing, the affairs, or events; syn. دَانَاهَا. (TA.)
وَاقَعَ شَيْئًا also means He experienced the occurrence of a thing; he met with a thing; i. e., something occurred.
وَاقَعَ شَيْئًا same as وَقَعَ فى شىءٍ He fell into a thing. (Ḳur, xviii. 51, and Expos. of the Jeláleyn.)
وَاقَعَهَا He compressed her. (MA.)
وَاقَعَ بِهِمْ [He engaged with them in fight, or conflict]. (Ṣ.)
أَوْقَعَ الأَمْرَ, inf. n. إِيقَاعٌ, (with whichتَوْقِيعٌ↓ is syn., as is shown in the TA,) He made the thing, or affair, to happen, to take place, to come to pass, or to become executed or performed or realized.
أَوْقَعَهُ He caused him to fall into a snare, or the like; he ensnared him.
أَوْقَعَ بِهِمْ: see 1.
أَوْقَعَ فِيهِمْ شَرًّا He caused evil to befall them; occasioned them evil.
أَوْقَعَ بِهِ [He punished him]. (A, art. عذر.)
أَوْقَعَ فِى قَلْبِهِ He put into his heart, or mind.
أَوْقَعَ بَيْنَ القَوْمِ, (L, art. أرش,) or أَوْقَعَ بَيْنَهُمُ الشَّرَّ (TA, in that art.) i. q. أَرَّشَ. (L, TA, in that art.)
أَوْقَعَ He made a verb transitive.
تَوَقَّعَهُ andاِسْتَوْقَعَهُ↓ He expected it; looked for its coming to pass, or being. (Ṣ, Ḳ.)
إِسْتَوْقَعَ see 5.
وَقْعَةٌ An onslaught; a shock in battle: (Ṣ:) or such as is repeatedly made. (Ḳ.)
وَقِيعَةٌ The wisp of wool, &c., with which one tars a mangy camel: see رِبْذَةٌ.
وَاقِعٌ Actually occurring.
An event; a fact; a case.
فِى ٱلْوَاقِعِ In fact; in reality.
إِيْقَاعٌ, in music, A cadence.
مَوْقِعُ إِثْمٍ An occasion (lit., a place) of falling into sin.
[وَقَعَ مَوْقِعًا: see وَقَعَ, in three places: lit., It fell in a place of falling, or where it should fall: sometimes app. meaning it had an effect.]
It is said of a half of a date given as alms, لَا يَتَبَيَّنُ لَهُ مَوْقِعٌ عَلَى الجَائِعِ كَمَا لَا يَتَبَيَّنُ عَلَى الشَّبْعَانِ إِذَا أَكَلَهُ [app., There appears not, of it, any effect upon the hungry, &c.]. (O, in art. وقع, in explanation of a trad. mentioned there and in the Mṣb.) See وَقَعَ مَوَاقِعَهُ, voce عَلِقَ.
مُوقِعٌ An efficient.
مُوَقَّعٌ Tried, experienced: see مُوَقَّحٌ.