وعد وعر وعز


1. (وعر)

وَعُرَ, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. يَوْعُرُ; (TA;) and وَعَرَ, aor. يَعِرُ; (Mṣb, Ḳ;) and وَعِرَ, (Lḥ, A, Ḳ,) aor. يَوْعَرُ (Ḳ, TA) and يَعِرُ; (Lḥ, TA;) inf. n. وُعُورَةٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and وَعاَرَةٌ, (Mṣb, Ḳ,) of the first (Mṣb, TA) and second; (TA;) and وَعْرٌ, (Mṣb, Ḳ,) of the first (TA) and second; (Mṣb, TA;) and وُعُورٌ, (Ḳ,) of the second only; (TA;) and وَعَرٌ, (Ḳ,) of the third: (TA:) It (a place, A, Ḳ, and a mountain, Ṣ, Mṣb,) was, or became, rugged; (A, Ḳ;) as alsoتوعّر↓: (Ṣ,* A, Ḳ:) or difficult. (Mṣb.)

verb form: 1.(signification - A2)

[Hence,]توعّر↓It (an affair), and he, (a man,) was, or became difficult, or hard. (Ḳ,* TA.) You say, سَأَلْنَا فُلَانًا حَاجَةً فَتَوَ عَّرَ عَلَيْنَاWe asked of such a one a thing wanted, and he was hard, or difficult, to us. (Ṣgh, TA.)

verb form: 1.(signification - A3)

[Hence also,] وَعُرَ, inf. n. وَعَارَةٌ and وُعُوَرةٌ, ‡ It (a thing) was, or became, little, or scanty. (Ḳ, TA.)


2. (وعّر)

وعّرهُ, inf. n. تَوْعِيرٌ, He made it (a place, Ḳ, and a mountain, Ṣ,) rugged: (Ṣ,* Ḳ:) [or difficult.]


4. (اوعر)

اوعر بِهِ الطّرِيقُ The road became rugged to him: or brought him to a rugged land. (Ḳ,* TA.)

verb form: 4.(signification - A2)

اوعر He came, or lighted, upon a rugged place. (A, Ḳ.)

verb form: 4.(signification - A3)
verb form: 4.(signification - A4)

His (a man's) property became little, or scanty. (Ḳ,* TA.) The man is thus likened to a rugged place without plants or herbage. (TA.)

verb form: 4.(signification - A5)

اوعرهُHe made it (a thing, A, Ḳ,) little, or scanty. (Ṣ, A, Ḳ.)


5. (توعّر)

see 1, in two places.


10. (استوعر)

استوعرهُ He found it, (Ṣ, Mṣb,) or deemed it, (Ḳ,) namely a place, (Mṣb,) or a road, (A, Ḳ,) or a thing, (Ṣ, Ṣgh,) rugged, (Ṣ,* Ḳ,) or difficult; (Mṣb;) as alsoاوعرهُ↓. (Ṣgh, Ḳ.)


وَعْرٌ

وَعْرٌ Rugged; contr. of سَهْلٌ: (A, Ḳ:) or difficult: (Mṣb:) applied to a place, (TA,) and a road, (A,) and a mountain: (Ṣ, Mṣb:) as alsoوَعِرٌ↓, (A, Ḳ, or, accord. to Aṣ, this latter is not allowable, (Ṣ,) and F's assertion, that this which is said in the Ṣ is nothing, being a negation of a negation without evidence, is a thing unheard of, MF,) andوَاعِرٌ↓ and وَعِيرٌ andأَوْعَرُ↓: (Ḳ:) and plain with ruggedness: and a mountain rugged, and difficult of ascent: and a place inspiring fear, and desolate: (TA:) pl. أَوْعُرٌ, (Ḳ,) apl. [of pauc.] of وَعْرٌ, (TA,) and وُعُورٌ, (A, Ḳ,) a pl. of mult. [of the same], (TA,) and وُعُورَةٌ, (A,) [of the same,] and أَوْعَارٌ, (A, Ḳ,) apl. [of pauc.] of وَعِرٌ and وِعِيرٌ. (TA.)

word: وَعْرٌ(signification - A2)

Applied to a place where a thing is sought, (مَطْلَبٌ, Ṣ, and Mṣb) † Difficult [of access]. (Mṣb.)

word: وَعْرٌ(signification - A3)

Also, applied to a thing, ‡ Little, or scanty. (A, TA.) And you say, فُلَانٌ وَعْرُ المَعْرُوفِ, meaning, ‡ Such a one has little goodness, beneficence, or kindness. (Ṣ, A, Ḳ.)

word: وَعْرٌ(signification - A4)

It is also an imitative sequent to قَلِيلٌ; (Ṣ, Ḳ;) [but in this case it is only a corroborative;] and to وَتْحٌ: (Ṣ:) and so is وَعِرٌ↓ to مَعِرٌ, in the phrase شَعَرٌ مَعِرٌ وَعِرٌ, (Ḳ,) meaning, † Little, scanty, hair. (TA.)


وَعِرٌ

وَعِرٌ: see وَعْرٌ, in two places.


وَعِيرٌ

وَعِيرٌ: see وَعْرٌ.


وَاعِرٌ

وَاعِرٌ: see وَعْرٌ.


أَوْعَرُ

أَوْعَرُ: see وَعْرٌ.