وجن وجه وجى


2وَجَّهْتِ سِجَافَتَهُ and سِدَافَتَهُ

; i. e. هَتَكْتِ سِتْرَهُ, i. e. أَخَذْتِ وَجْهَهَا: see arts. سجف and سدف, and جوه, conj. 2.

3وَاجَهَهُ

, inf. n. مُوَاجَهَةٌ, He faced him; confronted him; encountered him; met him face to face (Ṣ, Ḳ, Mṣb.) He confronted him, accosted him, or encountered him, with speech, or words, or with his face. (Lth, JK, TA.)

4أَوْجَهَ

He repelled, or rejected, an asker, or a beggar. (T.)
See جوه.

5تَوَجَّهَ

He tended, repaired, or betook himself, to, or towards, him, or it, either in a direct course, or indirectly. (IJ, in M and L, art. قصد.)
أَحْمَقُ مَايَتَوَجَّهُ A stupid man, who does not accomplish his affair well. (JK.)

8لَمْ يَتَّجِهْ لِشَىْءٍ

(Ṣ, Ḳ, art. بور; and M, Ḳ, art. بلد; &c.) He did not apply himself rightly to anything; he knew not the right course to pursue; like لَمْ يَهْتَدِ. See also أَحْمَقُ مَا يَتَوَجَّهُ; and see بَائِرٌ and غُمَّى.
اِتَّجَهَ لَهُ رَأْىٌ i. q. سَنَحَ. (Ṣ, TA.) See سَنَحَ, in two places.
اِتَّجَهَ إِلَى الصِحَّةِ He became convalescent.

وَجْهٌ

أَسْلَمْتُ وَجْهِى للّٰه I resigned, or resign, myself to God: i. e., I became, or become, * Muslim: وجه is here used for the whole because it is the most noble part: (Jel, ii. 106:) or ذاتى my course. (TA.)
مِنْ كُلِّ وَجْهٍ In every respect; considered from every point of view.
الوَجْهُ أَنْ يَكُونَ كَذَا The [proper or reasonable] way is that it should be thus: or the valid and obvious [way]. (Mṣb.) See تُرْعَةٌ.
وَجْهٌ A course, a purpose, or an object, which one is pursuing; a direction in which one is going or looking, & c. as also جِهَةٌ.
The way of a thing. (TA.)
لَيْسَ لِكَلاَمِكَ وَجْهٌ There is no truth, or correctness, in thy saying. (TA.)
وَجْهٌ Brightness [of intellect]. (L, voce كَدٌّ.)
لِوَجْهِ ٱللّٰهِ (Ḳur, lxxvi. 9) For the sake of God; or to obtain the countenance or favour of God. (Kull, p. 378.) See فِى ذَاتِ ٱللّٰهِ in art. ذُو.
لَوْكَانَ كَذَا لَكَانَ وَجْهًا Were it so, it were reasonable.
لَا وَجْهَ لَهُ, said of a phrase, &c., There is no reasonable way of accounting for it.
لَيسَ بِالوَجْهِ same as لَيْسَ بِوَجِيةٍ? Not of respectable, or esteemed, or high, authority: (said of a word or phrase, &c.:) or it is not the proper way.
اِبْتِغَاءَ وَجْهِ اللّٰهِ From a desire of God's recompense: (Ḳur, ii. 274; and Expos. of the Jeláleyn:) or countenance, meaning favour. There are several similar phrases in the Ḳur, where وجه is explained in the same sense of ثَوَابٌ in the Expos. of the Jeláleyn.
جَبَسَهُ عَنْ وَجْهِهِ [He withheld him, or restrained him, from his course, purpose, or object]. (Ṣ, art. الت.)
صَرَفَ الشَّىْءَ عَنْ وَجْهُهُ He turned the thing away, or back, from its course, عَنْ سَنَنِهِ. (TA.)
خَرَجَ وَجْهُهُ (Ṣ, A, L, art. مرد; and L voce استعلج;) [for خَرَجَ نَبَاتُ وَجْهِهِ, The hair of his face grew forth].
وَجْهُ الدَّهْرِ The beginning of time, (Ḳ,) and نَهَارٍ of day. (TA.)
رَوَاهُ عَلَى وَجْهِهِ, (Ṣ, Ḳ, art. قص,) and حَدَّثَ بِهِ عَلَى وَجْهِهِ: (Mṣb, art. قص:) see قَصَّ, in two places.
أَتَيْتُ الأَمْرَ مِنْ وَجَهِهِ, &c., and جِهَتِهِ: see مَأْتًى.
وَجْهٌ The drift of speech. (Ḳ, Kull, p. 378.)
مَضَىَ عَلَى وَجْهِهِ [He went at random, heedlessly, headlong, or in a heedless, or headlong, course, or manner; and so ذَهَبَ عَلَى وَجْهِهِ]: see رَكِبَ رَأْسَهُ in art. ركب.
دَهَبَ عَلَى وَجْهِهِ حَيْثُ شَآءَ [He went away at random whither he would]. (TA in art. سوم.)
بَلَّتْ مَطِيَّتُهُ عَلَى وَجْهِهَا and أَبَلَّتْ: see 1 in art. بل.
أُطْلُبُوا الحَوَائِجَ إِنَى حِسَانِ الوُجُوهِ Make ye petition, for the things that ye want, to persons of good rank or station. (El-Ḥasan El-Muäddib, in TA, art. نضر.)
وَجْهٌ (assumed tropical:) Consideration and regard. See 3 in art. اسو.
وَجْهٌ and جِهَةٌ The place towards which one goes: (Munjid of Kr:) or the place, region, quarter, part, or point, towards which a person, or thing, goes, tends, or is directed: so I have rendered جِهَةٌ: see صُقْعٌ, and مَسْجُوحٌ: جِهَةٌ signifies any place towards which one looks or goes; as also وِجْهُةٌ: (Ḥar, p. 373:) the place, or point, of the tendency or direction or bearing of anything: whence كَذَا جِهَةَ in the direction of such a thing: and لِجِهَةٍ towards one quarter.
Hence, وَجْهُ الطَّرِيقِ The point, or place, to which the way, or road, leads: see ذَنَابَةٌ. And in like manner, وَجْهُ أَمْرٍ and جِهَتُهُ The end, or result, of an affair, to which it leads, or tends.
رَمَوْا وَجْهًا وَاحِدًا [They shot in one direction]. (M voce رِشْقٌ.)
وَجْهُ الضُّحَى The first, or beginning, of the ضُحَى. (TA voce رَوْنَقٌ, q. v.)
وَجْهٌ A chief of a people or party. (Ḳ.)
أَتَوْا مَنْ وَجْهِهِمْ: see فَوْرٌ.
وَجْهٌ i. q. طَرِيقَةٌ [meaning The mode, or manner, of a thing]. (KL.)
مَا أَدْرِى مَا وَجْهُهُ I know not what is its meaning.
أَخَذَ وَجْهَهَا [app. He degraded her; took away her grade: and hence he took her maidenhead: see وَجَّهْتِ سِجَافَتَهُ].

جَهَةٌ

: see وَجْهٌ throughout.
مِنْ جِهَةِ كَذَا In respect of, or with reference to, such a thing: and by reason, or on account, or because, of such a thing.
الجِهَاتُ السِّتُ The six relative points or directions or locations; namely, above, below, before, behind, right, and left.

وِجْهَةٌ

: see وَجْةٌ.
A way, mode, or manner, of acting, &c.

وَجِيهٌ

Worthy of regard.

أَوْجَهُ

More, and most, worthy of regard.

تَوْجِيهٌ

: see وَلْثٌ.
التَّوْجِيهُ i. q. التَّوْرِيَةُ.

مُتَوَجَّهٌ

A place towards which one tends, repairs, or betakes himself.