, وَجُزَ, inf. n. وَجَازَةٌ (A, Mṣb, TA) and وَجْزٌ, (M, TA,) [It (an expression, or speech, or language,) was brief, or concise: or] it (an expression] was brief, and quickly intelligible: (Mṣb:) or it (a man's speech) was of few words; (A;) as also ↓أَوْجَزَ, said of language: (A, Ḳ:) or both signify it (language) was of few words, with eloquence. (M, TA.)―
وَجُزَ فِى مَنْطِقِهِ, aor. وَجُزَ; (A, Ḳ;) or فى كَلَامِهِ; (Mṣb;) and وَجَزَ فِيهِ, aor. يَجِزُ; inf. n. وَجَازَةٌ; (A, Ḳ;) of the former verb; (TA;) and [of the latter] وَجْزٌ and وُجُوزٌ; (A, Ḳ;) and فِيهِ ↓اوجز; (Mṣb;) [He was brief, or concise, in his speech, or language; contr. of أَطْنَبَ: or] he was of few words in his speech: (A, Ḳ: *) or he was brief, and quickly intelligible, in his language: (Mṣb:) or ↓اوجز signifies he was quick and brief in speaking. (Nh, TA.) See this latter verb below.
وَجَزَ اللَّفْظَ: see 4.