وجر وجز وجس


1وَجُزَ

, وَجُزَ, inf. n. وَجَازَةٌ (A, Mṣb, TA) and وَجْزٌ, (M, TA,) [It (an expression, or speech, or language,) was brief, or concise: or] it (an expression] was brief, and quickly intelligible: (Mṣb:) or it (a man's speech) was of few words; (A;) as also أَوْجَزَ, said of language: (A, Ḳ:) or both signify it (language) was of few words, with eloquence. (M, TA.)
وَجُزَ فِى مَنْطِقِهِ, aor. وَجُزَ; (A, Ḳ;) or فى كَلَامِهِ; (Mṣb;) and وَجَزَ فِيهِ, aor. يَجِزُ; inf. n. وَجَازَةٌ; (A, Ḳ;) of the former verb; (TA;) and [of the latter] وَجْزٌ and وُجُوزٌ; (A, Ḳ;) and فِيهِ اوجز; (Mṣb;) [He was brief, or concise, in his speech, or language; contr. of أَطْنَبَ: or] he was of few words in his speech: (A, Ḳ: *) or he was brief, and quickly intelligible, in his language: (Mṣb:) or اوجز signifies he was quick and brief in speaking. (Nh, TA.) See this latter verb below.
وَجَزَ اللَّفْظَ: see 4.

5توجّز الشّءَ

He sought, asked, or demanded, the accomplishment of the thing; syn. تَنَجَّزَهُ: (Ṣ, Ḳ:) he sought, asked, or demanded, it; syn. إِلْتَمَسَهُ; (Ḳ;) and asked for its accomplishment; تنجّزه meaning إِلْتَمَسَهُ وَسَأَلَ نَجَازَهُ. (TA.)

وَجْزٌ

Quickness; speed; haste. (TA.) As an epithet, applied to a man, (TA,) Quick of motion (Ḳ, TA) in that which he begins: (TA:) fem. with ة: (Ḳ:) and quick, applied to a camel. (TA.)
Also, applied to a man, (TA,) Prompt, or quick, in giving. (Ḳ.)
Also, وَجْزٌ (Ṣ, Ḳ) and وَجِيزٌ (Ṣ, A, Mṣb) and وَاجِزٌ (TA) and مُوجَزٌ (Ṣ, Ḳ) and مُوجِزٌ, (Ṣ,) applied to an expression, (Mṣb,) or language, (Ṣ, A, Ḳ, TA,) [Brief, or concise:] or brief, or quickly intel-ligible: (Mṣb:) or consisting of few words: (A, TA:) or abridged: (Ṣ:) or light, or easy, (خَفِيفٌ, Ḳ, TA,) and keeping within just, or moderate, bounds: (TA:) and all these epithets (all but the last accord. to the Ḳ, and the last also accord. to the TA,) are likewise applied to the thing, or an affair, [app. meaning, small, or slight, or the like:] (Ḳ, TA:) and the first is also applied to a gift, and to beneficence, meaning, little, or small. (TA.)

وَجِيزٌ

: see وَجْزٌ, in two places.

وَاجِزٌ

: see وَجْزٌ, in two places.

مُوجَزٌ

and مُوجِزٌ: see وَجْزٌ, in two places.
موجز: [so in the L and TA: it may be either مُوجَزٌ or مُوجِزٌ:] One of the names of [the month of] صَفَر: [app. for one or other of the reasons mentioned voce صَفَرٌ:] thought by ISd, to be an appellation used in the time of the tribe of 'Ád [who are also said to have called this month نَاجِرٌ]. (L, TA.)

مِيجَازٌ

[Brief, or concise, in speech;] a man who uses few words in speech and in reply, &c. (IDrd, Ḳ, * TA.)