سير سيع سيغ


1. (سيعساع)

سَاعَ, aor. يَسِيعُ, inf. n. سَيْعٌ and سُيُوعٌ, It (water, and the سَرَاب [or mirage],) ran, and was in a state of commotion, upon the surface of the ground; (Ṣ, O, Ḳ;) as alsoانساع↓: (Ṣ:) or the latter, said of water, it ran upon the surface of the ground; as alsoتسيّع↓: andانساع↓, said of a thing in a congealed or solid state, signifies also it melted; became fluid, or liquid. (TA.)

verb form: 1.(signification - A2)

سَاعَتِ الإِبِلُ, (Sh, Ḳ,) aor. as above, inf. n. سَيْعٌ, (Sh,) The camels were left to themselves, without a pastor; (Sh, Ḳ;) as also ساعت having تَسُوعُ for its aor. and سَوْعٌ for its inf. n. (Sh, Ṣ * and Ḳ * in art. سوع.)

verb form: 1.(signification - A3)

And سَاعَ الشَّىْءَ, aor. as above, The thing became left, or neglected, or lost; or it perished. (TA.)


2. (سيّع)

تَسْيِيعٌ The act of plastering with mud [or with سَيَاع]. (Ḳ.) You say, سَيَّعْتُ الحَائِطَ I plastered the wall with mud and chopped straw. (Ṣ.)

verb form: 2.(signification - A2)

And The act of anointing with fat and the like. (Ḳ.) You say, سَيَّعَتِ المَرْأَةُ مَزَادَتَهَا The woman anointed [with fat, or the like, her leathern water-bag]. (TA.)


4. (اسيعاساع)

اساعهُ He left it, neglected it, lost it, or destroyed it. (TA.) [See also art. سوع.]


5. (تسيّع)

verb form: 5.(dissociation - B1)

تسيّع البَقْلُ The herbs, or leguminous plants, dried up; or became yellow. (TA.)


7. (انسيعانساع)

see 1, in two places.


سَيْعٌ

سَيْعٌ Water running upon the surface of the ground. (Lth, Ḳ.)


سَيَاعٌ

سَيَاعٌ, (Ḳ,) or سِيَاعٌ, (Ṣ,) or both, (MF, TA,) Mud: (TA:) or mud [mixed] with chopped straw, with which one plasters. (Kr, Ṣ, Ḳ.) The saying of the poet, (Ṣ, Ḳ,) namely El-Kutámee, (Ḳ,) describing his she-camel, (TA,)

* فَلَمَّا أَنْ جَرَى سِمَنٌ عَلَيْهَا *
* كَمَا طَيَّنْتَ بِالفَدَنِ السَّيَاعَا *

presents an inversion, the meaning being كما طيّنت بِالسِيَّاعِ الفَدَنِ [i. e. And when fatness extended upon her, as when thou plasterest with mud and chopped straw the pavilion]; الفَدَن signifying القَصْر. (Ṣ, Ḳ: [but in the former, only the latter hemistich is cited; and in some copies of the former, and in the O, we find بَطَّنْتَ in the place of طَيَّنْتَ.])

word: سَيَاعٌ(signification - A2)

Also Fat with which a مَزَادَة [or leathern water-bag] is anointed. (Ḳ.)

word: سَيَاعٌ(signification - A3)

And ‡ Pitch, or tar; syn. زِفْتٌ; as being likened to mud, because of its blackness. (TA.)


سَائِعٌ

ضَائِعٌ سَائِعٌ, mentioned in this art. in the TA: see art. سوع.


أَسْيَعُ

سَرَابٌ أَسْيَعُ A mirage [running upon the surface of the ground, (see 1,) and] in a state of commotion: (Ṣ,* TA:) or, as some say, [in a state of exceeding commotion; for] the form of the epithet in this case denotes مُفَاضَلَة. (TA.)


مِسْيَعَةٌ

مِسْيَعَةٌ A plasterer's trowel; syn. مَالَجَةٌ: (Ṣ:) a piece of wood made smooth, used by skilful plasterers with mud. (Lth, Ḳ.)


مِسْيَاعٌ

مِسْيَاعٌ A she-camel that goes away in the place of pasturing: (Ḳ:) mentioned by J in art. سوع, q. v.: (TA:) or that bears, or suffers, neglect, or being left alone, (اَلَّتِى تَحْمِلُ الضَّيْعَةَ, [for the last of which words we find in some copies of the Ḳ الضَّيْعَةَ, but it is said in the TA that the former is the right reading, as is shown by its being added,]) and bad superintendence or management; (Ḳ, TA;) thus expl. by Aṣ: (TA:) or upon which one journeys and returns; (Ḳ;) thus expl. by Ṣgh, but this is the explanation of مِرْبَاعٌ, with which it is coupled. (TA.)