خزى خس خسأ


1خَسَّ

, (Mṣb, TA,) sec. pers. خَسِسْتَ, (Fr, Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. يَخَسُّ; (A, Mṣb, TA;) and خَسَّ, sec. pers. خَسَسْتَ, aor. يَخِسُّ; (Mṣb, TA;) inf. n. خِسَّةٌ (Fr, Ṣ, A, Ḳ) and خَسَاسَةٌ (Fr, Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and خُسُوسٌ, (TA,) He (a man) was, or became, low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; (Fr, Ṣ, A, Ḳ;) [or, more commonly,] contemptible: (Fr, * Ṣ, * A, Ḳ:) and it (a thing) was, or became, base, vile, or mean; (TA;) or contemptible, paltry, or inconsiderable; (Mṣb, * TA;) and bad, corrupt, abominable, or disapproved. (TA.)
خَسَّ فِعْلُهُ, and قَوْلُهُ, and رَأْيُهُ, and حَظُّهُ, (tropical:) [His action, and his saying, and his opinion, and his fortune, was, or became, low or ignoble, &c.] (A.)
خَسَّ, aor. يَخِسُّ, It was, or became, light of weight, not equal to what corresponded with it. (Mṣb.)
خَسَّ, aor. يَخُسُّ; (Mṣb;) and اخسّ, (ISk, Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. إِخْسَاسٌ; (ISk, Ṣ;) (tropical:) He did what was low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible: (ISk, * Ṣ, * Mṣb, * Ḳ:) or ↓ the latter signifies he did something low or ignoble, &c., in actions. (TA.)
خَسَّ نَصِيبَهُ, (Ṣ, A, Mgh, * Ḳ,) aor. يَخُسُّ; (Ṣ, TA;) and اخسّهُ; (Mgh;) He made his lot, portion, or share, to be low or ignoble, base, vile, mean; [or, more commonly,] contemptible: (Ṣ, * A, Mgh, * Ḳ:) and خَسَّ الحَظَّ, and اخسّهُ, He made the lot, portion, or share, little, and incomplete. (TA.)
Also خَسَّ حَظَّهُ, [and اخسّهُ,] (tropical:) [He made his fortune to be low or ignoble, &c.; or contemptible; differing from the signification immediately preceding, being said to be tropical.] (A.) The Arabs say of a man without any good fortune in the present life, ٱللّٰهُ حَظَّهُ أَخَسَّ (assumed tropical:) [God made his fortune mean, or contemptible]; as also أَخَتَّهُ. (AM, TA.)

4اخسّ

: see خَسَّ, in two places.
اخسّهُ: see خَسَّ نَصِيبَهُ and what follows it, in four places.
Also He found him to be low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible. (Ṣ, * Ḳ.)

6تَخَاسُّوهُ

They did it by turns: or they hastened together, or vied in hastening, to do it. (Ṣgh, Ḳ.)

10استخسّهُ

He reckoned, accounted, or esteemed, him low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; [or, more commonly,] contemptible. (Ṣ, * Ḳ.)
استخسّ حَظَّهُ (tropical:) [He accounted his fortune low or ignoble, &c.]. (A.)

خَسٌّ

[Lettuce; lactuca;] a certain plant, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) of the kind called بَقْل, (Ṣ, Ḳ,) well known, (Mṣb, Ḳ,) of the description termed أَحْرَار, [i. e., that are eaten without being cooked, or that are slender and succulent, or slender and soft,] with broad leaves: it increases the blood: the wild kind has the property of the black poppy: the best is the garden-kind, [lactuca sativa,] which is succulent, yellow, and broad [in the leaf]: it is cold and moist in temperament: the most nutritious is that which is cooked; and it is useful for counteracting contrariety of the fluids; but the eating it constantly weakens the sight, and is injurious to the venereal faculty: (TA:) n. un. with ة. (Mṣb.)

خُسَاسٌ

: see خَسِيسٌ.

هٰذِهِ الأُمُورُ خِسَاسٌ بَيْنَهُمْ

These things, or affairs, are done by them by turns. (JF, Ḳ.)

خَسِيسٌ

, applied to a man, and to a lot or portion or share, (Ṣ, A, Ḳ,) or a thing, (Mṣb, TA,) Low or ignoble, base, vile, mean or sordid, weak; (Ṣ, A, Ḳ;) [or, more commonly,] contemptible; (A, Mṣb, Ḳ;) as also مُسْتَخِسٌّ and مُسْتَخَسٌّ; (Ḳ;) and, applied to a thing, also, paltry, or inconsiderable; and so خُسَاسٌ and مَخْسُوسٌ; bad, corrupt, abominable, or disapproved: (TA:) fem. with ة: (Mgh, Mṣb:) pl. masc. أَخِسَّآءُ and خِسَاسٌ (Mṣb, TA) and أَخِسَّةٌ; (A;) pl. fem. خَسَائِسُ. (Mgh, Mṣb.)
حَظٌّ خَسِيسٌ, and مَخْسُوسٌ, (tropical:) A low, or mean, fortune, that is not held in any estimation. (A.)
هُوَ لَا يَدْخُلُ فِى خِسَاسِ الأُمُورِ (tropical:) [He will not enter into low, mean, or contemptible, affairs]. (A.)
خَسِيسٌ is also applied to A disbeliever, an unbeliever, or infidel. (TA.)

خَسِيسَةٌ

fem. of خَسِيسٌ. (Mgh, Mṣb.)
You say also, رَفَعَ ٱللّٰهُ خَسِيسَةَ فُلَانٍ God raised the condition of such a one after it had been low: (Az, TA:) or رَفَعْتُ مِنْ خَسِيسَتِهِ I did to him a deed whereby he became raised to a high condition. (Ṣ, Ḳ.)
The teeth of a she-camel within the period of the shedding of the central incisors: you say, جَاوَزَتِ النَّاقَةُ خَسِيسَتَهَا [The she-camel passed beyond the period of her خَسِيسَة]: this is in the sixth year, when she sheds her central incisor: she is then such as is allowable for sacrifice. (Ṣ, Ḳ.)

خَسَّآءُ

The state of him, or it, that is خَسِيس [i. e. low or ignoble, &c.]. (TA.)
A foul, or an ugly, woman. (TA.) [See also مُسْتَخِسٌّ.]

أَخَسُّ

[More, and most, خَسِيس, i. e., low or ignoble, &c.]. You say, مَا رَأَيْتُ أَخَسَّ مِنْهُ [I have not seen any more low or ignoble, or, more commonly, contemptible, than he, or it]. (A.)

مَخْسُوسٌ

A man made, or rendered, low or ignoble, &c., and weak. (TA.)
See also خَسِيسٌ, in two places.

مُسْتَخِسٌّ

and مُسْتَخَسٌّ: see خَسِيسٌ.
Also, both words, A foul, or an ugly, face: fem. with ة. (Ḳ, TA.) [See also خَسَّآءُ.]