خجل خد خدب


1خَدَّ الأَرْضَ

, aor. خَدُ3َ, (Ṣ,) or خَدَّ فِى الأَرْضِ, (A,) [aor., if accord. to rule, خَدِ3َ,] inf. n. خَدٌّ, (T,) He furrowed, or trenched, or clave, the ground; (Ṣ, L;) he made a furrow, or trench, [or furrows, or trenches,] in the ground. (T, A.) The latter (خدّ فى الارض) is also said of a torrent, meaning It furrowed, or clave, the ground by its course. (L.)
خَدَّ, (L,) inf. n. خَدُ3َ, (L, Ḳ,) also signifies He, or it, marked, scored, or impressed, a thing: (L:) and made a mark or marks, or an impression or impressions, upon a thing. (L, Ḳ. *) You say, خَدَّ الفَرَسُ الأَرْضَ بِحَوَافِرِهِ The horse marked, or scored, [or furrowed,] the ground with his hoofs. (L.) And خَدَّ الدَّمْعُ فِى خَدِّهِ The tears made marks upon his cheeks. (L.)
Also He (a camel) clave a thing with his ناب [or tush]. (L.)
And He cut a thing. (IAạr.)

2خَدَّدَ لَحْمُهُ

, (as in the Ṣ and Ḳ,) or خُدِّدَ, (as in one place in the L,) [both of which may be correct, for the verb is said in the Ḳ to be both intrans. and trans.,] (tropical:) His flesh became contracted, shrunk, or wrinkled; (Ṣ, TA;) as also تخدّد: (Ṣ, A, * Ḳ:) or his flesh wasted so that there appeared streaks upon his skin: (TA in art. خب:) or he (a beast) became lean, or lank, or light of flesh, or slender or lank in the belly, so that his flesh became furrowed, or wrinkled: and لَحْمُهُ تخدّد his flesh became flaccid and quivering, by reason of leanness. (L.) And خدّدهُ (tropical:) It (travel) rendered him lean and wasted: (Ḳ:) and so evilness of state or condition. (A, * TA.)

3خادّهُ

(tropical:) He opposed him, being opposed by him: (A:) or he was, or became, angered, or enraged, against him, and opposed him in his deed, or work. (Ḳ.)

5تخدّد

It (the ground) became furrowed, or cleft, by a torrent. (L in art. فصد.)
See also 2, in two places.
تخدّد القَوْمُ (tropical:) The people became divided into distinct bodies, or parties. (L in the present art.)

6تخادّا

(tropical:) They opposed each other. (A, TA.)

خَدٌّ

, (Ṣ, Mṣb, Ḳ, &c.,) of the masc. gender (Lḥ, Ḳ) only, (Lḥ,) and خُدَّةٌ, with damm, (Ḳ,) but the latter is rare, (TA,) The cheek; the part extending from the circuit of the eye (المَحْجِر [in the CK المِحْجَن]) to the part where the beard grows, on either side of the face: (L, Mṣb, Ḳ:) or from the outer angle of each eye to the extremity of the side of the mouth: or the part bordering upon the nose, on either side: (L, Ḳ:) each of the خَدَّانِ, in the face: (Ṣ:) pl. of the former خُدُودٌ: (Mṣb, TA:) it has no other pl. (TA.)
The former is also sing. of خُدُودٌ meaning (tropical:) The planks on the right and left of the دَفَّتَانِ [or two boards that lie against the camels' sides] of the [vehicles termed] هَوَادِج (Aṣ, A, TA) and غُبُط: (Aṣ, TA:) or خَدٌّ signifies the plank (صَفِيحَة) of the هَوْدَج: and the pl. is أَخِدَّةٌ, (Ḳ,) [a pl. of pauc., but] contr. to rule, (TA,) and (pl. of mult., TA) خِدَادٌ and خِدَّانٌ. (Ḳ.)
Also (tropical:) A side, or lateral portion, of a [tract of high and rugged ground such as is termed] قُفّ. (A, TA.)
And (tropical:) An assembly, a company, or a congregated body, (Ḳ, TA,) of men: (TA:) a rank, or class, of men: (A, L:) and a race, or generation, of men. (L.) You say, رَأَيْتُ خَدًّا مِنَ النَّاسِ (assumed tropical:) I saw a rank, or class, of men. (L.) And قَتَلْنَا, (A,) or قَتَلَهُمْ, (L,) خَدًّا فَخَدًّا, (A, L,) (tropical:) We slew, (A,) or he slew them, (L,) rank after rank, (A, L,) and class after class. (A.) And مَضَىَ خَدٌّ مِنَ النَّاسِ (assumed tropical:) A race, or generation, of men passed away. (L.)
A road. (IAạr, Ḳ.)
See also أُخْدُودٌ, in four places.

خُدَّةٌ

: see أُخْدُودٌ, in four places:
and see also خَدٌّ.

خَدَدٌ

: see أُخْدُودٌ.

خِدَادٌ

A mark made with a hot iron upon the cheek (Ṣ, A, Ḳ) of a camel. (A.)

أُخْدُودٌ

A furrow, trench, or channel, in the ground; (Ṣ, A, Ḳ;) as also خَدٌّ (A, Ḳ) and خُدَّةٌ: (Ḳ:) a deep trench in the ground; as also خَدٌّ: applied in the Ḳur [lxxxv. 4] to a deep trench into which, it being filled with fire, some believers in the true God were cast by some idolaters among whom they dwelt: (TA:) a hole, hollow, cavity, pit, or the like, dug, or excavated; (Mṣb;) as also خُدَّةٌ: (Ṣ:) pl. أَخَادِيدُ: (A, Mṣb:) the pl. of خَدٌّ is خُدُودٌ; (A;) and the pl. of خُدَّةٌ is خُدَدٌ. (TA.)
A rivulet, or streamlet; syn. جَدْوَلٌ; (Mṣb;) as also خَدٌّ; (L, Ḳ;) of which the pl. [of pauc.] is أَخِدَّةٌ, contr. to rule; and of mult. خِدَادٌ and خِدَّانٌ. (L.)
أَخَادِيدُ and خَدَدٌ [the latter probably a mistranscription for خُدَدٌ, pl. of خُدَّةٌ,] The main or middle parts, or open or obvious tracks, (شَرَك,) of a road: (L:) [because furrowed by the feet of beasts and men.]
أَخَادِيدُ الأَرْشِيَةِ The furrows, or grooves, of wellropes, in a well; made by drawing them. (L.)
أَخَادِيدُ السِّيَاطِ The marks of whips; (Ḳ;) the furrows made by whips upon the back. (L.)
ضَرْبَةٌ أُخْدُودٌ, (Ṣ,) or ضَرْبَةُ أُخْدُودٍ, (so in a copy of the A,) (tropical:) A blow, or stroke, or beating, that furrows the skin. (Ṣ, A, * TA.)

مِخَدٌّ

Each of the tushes, or canine teeth; the two together being termed the مِخَدَّانِ. (L.)

مِخَدَّةٌ

[A pillow, or cushion]: so called because it is put beneath the cheek: (Ṣ, A, Mṣb:) pl. مَخَادُّ. (A, Mṣb.)
Also An iron implement with which the ground is furrowed, trenched, or cleft. (Ṣ, L.)

مَخْدُودٌ

A camel having the mark called خِدَاد made upon his cheek. (Ṣ, A.)

مُتَخدِّدٌ

(tropical:) A man (L) lean, or emaciated; (Ṣ, L;) having little flesh. (L.) And the fem., with ة, (tropical:) A woman fat but wasted in body [so that she is furrowed, or wrinkled]. (L.)