جفل جفن جفو


1. (جفن)

جَفَنَ نَاقَةً, (Ḳ,) inf. n. جَفْنٌ, (TA,) He slaughtered a she-camel, and gave her flesh for food (Ḳ, TA) to the people, (TA,) in bowls (جِفَان). (Ḳ, TA.)


2. (جفّن)

جفّنوا They made bowls (جِفَان [probably meaning they prepared bowls of food: accord. to Freytag's Lex., جفّن means “apposuit scutellam; but he does not name his authority]). (TA.)

verb form: 2.(dissociation - B1)

جفّن andتجفّن↓ It (a grape-vine) attained to the state of having an أَصْل [i. e., app., a stock]. (TA.)


5. (تجفّن)


جَفْنٌ

جَفْنٌ The eyelid; both the upper and the lower: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) of the mase. gender: (Mṣb:)pl. [of pauc.] أَجْفَانٌ and أَجْفُنٌ and [of mult.] جُفُونٌ. (Ḳ.)

word: جَفْنٌ(signification - A2)

The upper surface, and the lower, of a cake of bread: both together being called جَفْنَا الرَّغِيفِ. (Lḥ, TA.)

word: جَفْنٌ(signification - A3)

The scabbard, or sheath, (غِمْد, Ṣ, Ḳ, or غِلَاف, Mṣb,) of a sword: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) [or] the case, or receptacle, in which is [put] the sword together with its غمد and suspensory belt or cord: (Ṣ voce قِرَابٌ:) [but the former signification only is commonly known:] and [it is said that] جِفْنٌ↓ signifies the same; (Ḳ;) but this is doubted by IDrd: (M, TA:)pl. [of pauc.] أَجْفَانٌ and [of mult.] جُفُونٌ. (Mṣb.)

word: جَفْنٌ(signification - A4)

The أَصْل [app. here meaning stock] of a grape-vine: (Ḳ:) or a grape-vine itself, in the dial. of El-Yemen; (T, TA;) so called as being imagined to be the receptacle of the grapes: (Er-Rághib, TA:) or a species of grape: (ISd, Ḳ:) or the skin of the grape, in which is the juice: (IAạr, TA:) or a climbing shoot of a grape-vine: (AḤn, TA:) or the shoots of the grape-vine: (T, Ṣ, M, Ḳ:) n. un. with ة: (T Ṣ, M:) or, accord. to IAạr, جَفْنَةٌ is syn. with كرعة [app. a mistranscription for كَرْمَةٌ a single grape-vine]: or, accord. to some, as ISd says, the leaves of the grape-vine. (TA.) [Hence,] مَآءُ الجَفْنِ The juice of the vine; (A, TA;) wine: (TA:) [or it may originally mean tears; then, rain; and then, wine: for] wine is also called مَآءُ السَّحَابِ: and جَفْنُ المَآءِ means the clouds. (TA.)

word: جَفْنٌ(signification - A5)

A kind of tree, of sweet odour. (AḤn, Ḳ.)

word: جَفْنٌ(signification - A6)

A certain plant, of the kind called أَحْرَار, that grows in a spreading manner, and, when it dries up, contracts; having grains like the حُلْبَة [or fenugreek]. (AḤn, TA.)


جِفْنٌ

جِفْنٌ: see جَفْنٌ.


جَفْنَةٌ

جَفْنَةٌ A [bowl of the kind called] قَصْعَة: (Ḳ:) or like a قصعة: (Ṣ:) the largest kind of قصعة; (Ks, Ṣ in art. صحف, M;) next to which is the قصعة [properly so called], which satisfies the hunger of ten [men]; then, the صَحْفَة, which satisfies five; then, the مِئْكَلَة, which satisfies two men, and three; then, the صُحَيْفَة, which satisfies one man: (Ks, Ṣ in art. صحف:) it is peculiarly applied to a receptacle for kinds of food: (Er-Rághib, TA:) pl. [of mult.] جَفَانٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and جِفَنٌ (Sb, TA) and (of pauc., TA) جَفَنَاتٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ.) [Hence,] كُفِئَتْ جَفْنَتُهُ [His bowl was turned upside-down; meaning]he was slain; a phrase similar to هُرِيقَ رِفْدُهُ. (A in art. رفد.)

word: جَفْنَةٌ(signification - A2)

A small well; (Ḳ;) as being likened to the جفنة for food. (Er-Rághib, TA.)

word: جَفْنَةٌ(signification - A3)

A generous man: (Ḳ:) جَفْنَةٌ غَرَّآءُ is an appellation applied to a generous man who entertains many guests and feeds many: (IAạr, TA:) he is called جفنة because people are fed in the جفنة, and the epithet غرّآء is added because of the whiteness of the camel's hump in the جفنة. (TA.)

word: جَفْنَةٌ(signification - A4)

Also i. q. خَمْرَةٌ [meaning Some wine, or a kind of wine: see also مَآءُ الجَفْنِ, voce جَفْنٌ]. (IAạr, TA.)