جذف جذل جذم


1جَذَلَ

, (aor. جَذُلَ, TḲ,) inf. n. جُذُولٌ, It stood erect, and was firm, (Ḳ, TA,) like the جِذْل of a tree. (TA.) And He set himself up as an antagonist to others, in fight. (TA in art. حك.) And said of a chameleon, It became erect; as also استجذ. (TA.) You say also, بَاتَ يَسْتَجْذِلُ عَلَى ظَهْرِ دَابَّتِهِ (tropical:) He slept [during the night] erect, without commotion, upon the back of his beast. (TA.)
جَذِلَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. جَذَلَ, (Ḳ,) inf. n. جَذَلٌ, (Ṣ,) He was, or became, joyful, glad, or happy; as also اجتذل. (Ṣ, Ḳ.)

4اجذلهُ

He made him joyful, glad, or happy. (Ṣ, Ḳ.)

جَذْلٌ

: see what next follows, in two places.

جِذْلٌ

(Ṣ, Ḳ) and جَذْلٌ (Ḳ) The trunk, stem, stump, or lower part, (أَصْل) of a tree &c., after the branch or the like has gone; pl. [of pauc.] أَجْذَالٌ and [of mult.] جِذَالٌ and جُذُولٌ and جُذُولَةٌ, (Ḳ,) which last is pl. of جَذْلٌ: (TA:) or a large trunk, or lower portion, of a tree; (Ṣ, * Ḳ;) pl. أَجْذَالٌ: (Ṣ:) and a branch, or piece of wood, like the fruit-stalk of the raceme of a palm-tree. (Ḳ.) [Hence,] عَادَ إِلَى جَذْلِهِ [or جِذْلِهِ] (assumed tropical:) He returned to his original state, or condition. (TA.)
Also, the former, A post, or piece of wood, that is set up (Ṣ, Ḳ) in the place where camels lie down, at their watering-place, (Ṣ,) for the mangy camels to rub themselves against it. (Ṣ, Ḳ. *) Hence, (Ṣ, Ḳ,) the saying of El- Hobáb Ibn-El-Mundhir, (Ṣ,) المُحَكَّكُ أَنَا جُذَيْلُهَا وَعُذَيْقُهَا المُرَجَّبُ (assumed tropical:) [I am their much-rubbed little rubbing-post, and their propped little palm-tree loaded with fruit, or their honoured little palmtree &c.: see art. رجب]: (Ṣ, * Ḳ, * TA:) i. e., I am of those by means of whose counsel, or advice, people seek relief, like as the mangy camels seek relief from their mange by rubbing themselves against the post above mentioned, (TA,) and one having a family that will aid and defend me: (TA in art. رجب:) the dim. is here used for the purpose of aggrandizement. (Ḳ. [See also art. حك.]) And hence, (TA,) هُوَ جِذْلُ مَالٍ (tropical:) He is a gentle manager of cattle: (Ṣ, * Ḳ, * TA:) likened to the جِذْل that is set up. (TA.) One says also, إِنَّهُ جِذْلُ رِهَانٍ, i. e., صَاحِبُهُ [app. meaning, (assumed tropical:) Verily he is one who is constantly engaged in contending for stakes, or wagers; رهان being here an inf. n. of رَاهَنَ; not a pl. of رَهْنٌ; for if it were the latter, the explanation would be صَاحِبُهَا]. (Ḳ.)
A small quantum of property, or a small number of cattle; (Ḳ;) as though it were the original stock thereof. (TA.)
The summit, or head, of a mountain; and a prominent portion thereof: pl. أجْذَالٌ. (Ḳ.)
The side of a sandal. (Ḳ.)

جَذِلٌ

: see what next follows.

جَذْلَانُ

[in copies of the Ḳ with tenween, but correctly without tenween, for the fem. is جَذْلَآءُ,] Joyful, glad, or happy; (Ṣ, Ḳ;) as also جَذِلٌ; (Ḳ;) and جَاذِلٌ occurs in poetry: (IDrd, Ḳ:) pl. جُذْلَانٌ. (Ḳ.) You say, نَفْسُهُ جَذْلَآءُ بِذٰلِكَ His soul is joyful, glad, or happy, by means of that. (TA.)

جُذَيْلٌ

dim. of جِذْلٌ, q. v.

جَاذِلٌ

[part. n. of جَذَلَ] (assumed tropical:) Erect, in his place, not moving therefrom; likened to the جِذْل that is set up in the place where camels lie down, at their watering-place, for the mangy camels to rub themselves against it. (Ṣ.) You say, بَاتَ جَاذِلًا عَلَى ظَهْرِ دَابَّتِهِ (tropical:) He slept [during the night] erect, without commotion, upon the back of his beast. (TA.)
See also جَذْلَانُ.