جحف جحفل جحم


Q. 1جَحْفَلَهُ

, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. جَحْفَلَةٌ, (TA,) He prostrated him on the ground; threw him down: (Ṣ, Ḳ:) and sometimes they said, جَعْفَلَهُ. (Ṣ.)
He reproved, chid, or reproached, him for his deed; or did so severely. (Ṣgh, Ḳ.)

Q.2تَجَحْفَلُوا

They congregated; collected themselves together. (Ṣ, Ḳ.)

جَحْفَلٌ

An army: (Ṣ:) or a numerous army. (Ḳ.) MF holds it to be formed, with an augmentative ل, from الجَحْفُ, meaning “ the taking, ” or “ carrying, ” a thing “ away. ” (TA.)
A great man: (Ḳ:) or a man of great estimation or dignity. (Ṣ.)
A generous, noble, or high-born, chief or lord. (Ḳ.)
Great in the sides. (IAạr, Ḳ.)

جَحْفَلَةٌ

The lip (Ṣ, Ḳ) of a solid-hoofed animal, (Sudot;,) [i. e.,] of a horse, a mule, and an ass: (Ḳ:) and metaphorically applied to that of a man, which is properly termed شَفَةٌ: (TA:) not, as some assert, peculiarly the upper lip: (MF:) pl. جَحَافِلُ. (TA.)
Also, (Ḳ,) جَحْفَلَتَانِ, (TA,) Two callosities (رَقْمَتَانِ) in the two arms of the horse, (Ḳ,) resembling two marks made with a hot iron, facing each other, in the inner side of each arm. (TA.)

جَحَنْفَلٌ

(with an augmentative ن Ṣ) Thicklipped. (Ṣ, Ḳ.)