وصد وصر وصف


وِصْرٌ

وِصْرٌ A covenant, compact, or contract: (Ṣ, Ḳ:) a dial. form of إِصْرٌ; like as they said إِرْثٌ and وِرْثٌ, and إِسَادَةٌ and وِسَادَةٌ. (Ṣ.)

Root: وصر - Entry: وِصْرٌ Signification: A2

Also, (Ṣ, A, Ḳ,) andوَصَرَّةٌ↓ (Lth, A, Ḳ) andوَصِيرَةٌ↓ (Ḳ) andأَوْصَرٌ↓, (Lth, TṢ, L,) A written statement of a purchase or sale, transfer, bargain, or contract: (Ṣ, A, Ḳ, TA:) the first is from إِصْرٌ, and is generally used in this sense: pl. of the first, أَوْصَارٌ; and of the second, وَصَرَّاتٌ: Lth says, that the second is an arabicized word; and others say, that the first and second are Persian words, arabicized. (TA.) One says, أَقْطَعَهُ الأَرْضَ وَكَتَبَ لَهُ الوِصْرَ, andالوَصَرَّةَ↓, [He made him a grant of the land to be held in fee, and wrote for him the statement of the transfer.] (A.) And it is said in a trad., هٰذَا ٱشْتَرَى مِنِّى أَرْضًا وَقَبَضَ مِنِّى وِصْرَهَا فَلَا هُوَ يَرُدُّ عَلَىَّ الوِصْرَ وَلَا يُعْطِينِى الثَّمَنَ [This man purchased of me some land (or دَارًا a house, as in the TA) and received of me the written statement of its sale, but he will not restore to me the written statement of the sale, nor will he give me the price]. (Ṣ.)


وَصَرَّةٌ

وَصَرَّةٌ: see وِصْرٌ.


وَصِيرَةٌ

وَصِيرَةٌ: see وِصْرٌ.


أَوْصَرٌ

أَوْصَرٌ: see وِصْرٌ.