وسط وسع وسق


1وَسِعَ الإِنَآءُ المَتَاعَ

[The vessel was sufficient in its capacity or dimensions, or sufficiently capacious, or large, for the goods]; and المَكَانُ القَوْمَ [the place for the company of men]. (Mṣb.) لَا يَسَعُكَ ان تَفْعَلَ كَذَا It is not in thy power, or proper for thee, (MA,) or allowable for thee, (Mgh, Mṣb,) to do such a thing. (MA, Mgh, Mṣb.)
وَسَعَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ, aor. يَوْسَعُ; and أَوْسَعَهُ, and وَسَّعَهُ; He (God) made his means of subsistence ample and abundant. (Mṣb.)

2وَسَّعَ

He made wide, broad, spacious, roomy, or ample.
وَسَّعَ لَهُ فِى المَجْلِسِ He made room, or ample space, for him in the sitting-place. (Ṣ, art. فسح.)
[And so] فِى المَجْلِسِ تَوَاسَّعُوا They made room, or ample space, [one for another,] in the sitting-place. (Ṣ, art. فسح.)
وَسَّعَ عَلَيْهِ, for وَسَّعَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ, He (God) amplified, enlarged, or made ample or plentiful, his means of subsistence; contr. of ضَيَّقَ.
See 1, and 4.

4أَوْسَعَهُ الشَّىْءَ

[He made, or rendered, the thing ample, or free from straitness, to him;] he made the thing sufficient for him; syn. جَعَلَهُ يَسَعُهُ: (TA:) [he gave him sufficiently of the thing; or largely thereof.]
اَللّٰهُمَّ أَوْسِعْنَا رَحْمَتَكَ O God, make thy mercy sufficient for us; syn. اِجْعَلْهَا تَسَعُنَا. (TA.)
أَوْسَعَهُ أَمْرَهُ [He made, or rendered, his state, or case, or affair, ample, or free from straitness, to him]. (Ṣ, art. فرش.) See فَرَشَهُ.
أَوْسَعُوا لِلرَّجُلِ They made room, or ample space, for the man, in a place of standing or of sitting. (Mṣb, voce فَرَجَ.)
أَوْسَعَ عَلَيْهِ, (Ṣ, Ḳ.) and وَسَّعَ, (Ḳ,) He (God) enriched him; or rendered him free from want. (Ṣ, Ḳ.)
See 1.

5تَوَسَّعَ

[He became, or made himself, ample, or abundant, in his circumstances; or in his means of subsistence; for توسّع فِى عَيْشِهِ;] i. q. تَرَفَّغَ. (Ṣ, in art. رفغ.)
تَوَسَّعَ He took a wide, an ample, or a large, range, فِى أَمْرٍ, in an affair.
تَوَسَّعَ فِى السَّخَآءِ (assumed tropical:) [He took a wide, or an ample range, or was profuse, in bounty, or munificence]. (Ṣ, Ḳ, in art. خرق.)
It expanded itself, spread out, dilated, widened.
He expatiated. One says, توسّع فِى الدَّارِ, and لَهُ سَاحَةٌ يتوسّع فِيهَا. (TA, voce تركّح.)
He strode, in walking.
تَوَسَّعُوا فِيهِ حَتَّى أَطْلَقُوهُ عَلَى كَذَا They extended its (a word's) signification, or amplified in respect of it, or rather, took an extended range in using it, so that they applied it to such a thing. (The lexicons, &c., passim.)
تَوَسَّعَ: see تَبَقَّرَ.

8اِتَّسَعَ

It (a man's state, or condition, &c.) became free from straitness, or unstraitened.
اِتَّسَعَ عَيْشُهُ [His means, or circumstances, of life became ample, or plentiful]. (Mṣb, art. نعم.)
اِتَّسَعَ It widened, became wide, dilated, or expanded.
اِتَّسَعَ بَطْنُهُ His belly became wide, or distended.
اِتَّسَعَ لِأَمْرٍ He was capable of doing a thing. An instance occurs in the TA, voce أَوْهَبَ.
اِتِّسَاعُ البِئْرِ i. q. جِرَابُهَا [The interior of the well]. (Ḳ, art. جرب.) See also 5, in art. عقد.
اِتَّسَعَ الخَرْقُ عَلَى الرَّاقِعِ The hole was wide to the pitcher: see خَرْقٌ.
اِتِّسَاعٌ Extension of the signification of a word or phrase: an amplification. (The lexicons, &c., passim.)

سَعَةٌ

Width; breadth; extent, or space, from side to side. See سَدِيلٌ.
سَعَةٌ العَيْشِ Ampleness of the means, or circumstances, of life; an unstraitened, or a plentiful, state of life.
سَعَةٌ [Ample scope for action, &c.: and a state in which is ample scope for action, &c.: see نَفَسٌ, and مِعْرَاضٌ:] richness, or wealthiness, or competence: and capacity, or power, or ability: (Ṣ, Ḳ:) and plentifulness and [consequently] easiness of life. (TA.)
سَعَةُ الصَّدْرِ i. q. سَعَةُ الخُلُقِ. (Ḥar, p. 194.)
لَكَ عَنْهُ سَعَةٌ: see رُدْحَةٌ.
يَجُوزُ فِى السَّعَةِ It is allowable absolutely, in other cases than those of poetical necessity. (IbrD.)

وَسَاعٌ

A horse wide in step: (Ṣ, Ḳ:) or i. q. جَوَادٌ. (Ḳ.)

وَسِيعٌ

, pl. وِسَاعٌ: see أَرِيضء in art. أرض.

عَيْشٌ وَاسِعٌ

A life ample in its means or circumstances; unstraitened, or plentiful.
وَاسِعٌ Having power, or ability: (Bḍ, iv. 129:) or rather, having ample power or ability; powerful. See Ḥam, p. 609.
نَفْسٌ وَاسِعٌ: see رَابِطٌ.
خُلُقٌ وَاسِعٌ (assumed tropical:) A large, or liberal, disposition: see بَارِجٌ.
وَاسِعُ الخُلُقِ (tropical:) Large, or liberal, in disposition.
وَاسِعُ الصَّدْرِ: see مَجَمٌّ.
وَاسِعُ الجَرْىِ (Ṣ voce سَهْبٌ, applied to a horse,) Widestepping [in running]. (So expl. in the PṢ.)

أَوْسَعُ

Wider, or widest: see 3 in art. خلط.

مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ

Amply, or abundantly, provided with the means of subsistence.

مُتَّسَعٌ

Width; extent; ampleness of space, and of quantity: properly a place of width, or spaciousness. See نُفْسَةٌ and مَبْسَطٌ.