هلم هم همأ
هَمَّ He purposed, or intended, a thing. هَمٌّ denotes more than إِرَادَةٌ, and less than عَزْمٌ. (Kull, p. 382.)
لَا مَهَمَّةَ وَلَا مَكَادَةَ: see art. كود.
هَمَّ بِالشَّىْءِ [He meditated, proposed to himself, purposed, or intended, to do the thing:] he desired to do the thing, (Ṣ, Mṣb,) without doing it; (Mṣb;) he endeavoured to do the thing. (Ṣ.)
هَمَّ بِالأَمْرِ He intended the affair. or purposed it; or he desired it. (Mgh.)
هَمَّ بِهِ فِى نَفْسِهِ [aor. ـُ] He intended it, meant it, desired it. or determined upon it, in his mind. (TA.) See also a verse cited voce رُتَمٌ.
هم بِالبَكَآءِ [He was about, or ready, to weep; like أَرَادَ البُكَآءَ, and تَهَيَّأَ لِلبُكَآءِ q. v.]. (A, art. جهش, &c.)
هَمَّ بالسُّقُوط [It threatened to fall], said of a wall. (Ṣ, in art. وهى, &c.)
هَمَّهُ andأَهَمَّهُ↓ It disquieted him; (Mṣb;) caused him care, or anxiety.
لَا يُهِمُّهُ إِلَّا بَطْنُهُ [Nothing causes him care, or anxiety, but his belly]. (Ṣ in art. بطن.)
أَهَمَّتُ It rendered him anxious; (MA;) disquieted him, and grieved him. (Mgh.) See عَنَاهُ.
اِنهمَّ: see a verse cited in art. ب, .
اِهْتَمَّ بِالأَمْرِ He was grieved, and disquieted, by the affair, or case: (TA:) you say اِهْتَمَّ لَهُ بِأَمْرِهِ he was grieved for him by his affair, or case. (Ṣ.) [He was, or became, anxious, disquieted, or grieved, by it.]
اِهْتَمَّ لَهُ He cared for, minded, or regarded, him, or it. (Ḥar, p. 94.)
اِهْتَمَّ بَلَدَ كَذَا i. q. اِعْتَسَّهُ. (TA in art. عس.)
هَمَ for هَمَا for أَمَا before an oath: see the last.
هَمٌّ andهِمَّةٌ↓ Purpose, or intention; syn. أَوَّلُ العَزْمِ and أَوَّلُ العَزِيمَةِ. (Mṣb.) See Ḥar, p. 345, and a verse cited voce طَلَّاع.
Also the↓ latter, Strong determination or resolution. (Mṣb.)
هَمٌّ An object, or a thing intended or meant or desired or determined upon, in the mind. (Ḳ,* TA.) See an ex. voce حَمٌّ and سَمٌّ: you say, هَمُّهُ كَذَا His object is such a thing.
هَمٌّ [Anxiety; or disquietude, or trouble, of mind; solicitude; care: or grief, or sorrow:] distress, or disquietude, affecting the heart or mind, by reason of some harm, or annoyance, that is expected to happen; differing from غَمٌّ, which signifies “distress, or disquietude, affecting the heart or mind, by reason of what has happened:” or both, as some say, signify the same [namely distress, or disquietude, of mind]: the difference is asserted by ʼIyáḍ and others. (TA in art. غم.)
هَمُّهُ بَطْنُهُ [His object of care, or of anxiety, is his belly]. (Ḳ in art. بطن.) And لَا هَمَّ لَهُ إِلَّا بَطْنُهُ [He has no object of care, or of anxiety, but his belly]. (TA in that art.)
هَمَّكَ مَا هَمَّكَ means هَمَّكَ مَا عَنَاكَ: and هَمَّكَ also signifies اذابك. (JK.) See also Freytag's Arab. Prov. ii. 880.
هِمٌّ A decrepit, old, and weak, or extremely aged. man. (Ṣ, Mṣb, Ḳ.)
هَمَّةٌ: see هِمَّةٌ.
هِمَّةٌ A thing that one meditates, purposes, or intends to do; or that one desires to do; or endeavours to do; a purpose; an intention; or an object of desire, or of endeavour; as alsoهَمَّةٌ↓. (JK, Ḳ.)
هِمَّةٌ [Mind; purpose; aspiration; desire; ambition; enterprise; emprise.]
هِمَّةٌ عَالِيَةٌ High purpose; ambition.
هُمَامٌ An aspiring king: (Ṣ, Ḳ:) a magnanimous, i. e. courageous and liberal, chief. (Ḳ.)
هَمْهَامٌ A wild bird of the crow kind: see صُرَدٌ.
هَامَةٌ, pl. هَوَامُّ, Any venomous creeping thing or reptile or the like, that may be killed; such as the scorpion, and the serpent: and ‡ a louse; (Mgh:) what has deadly venom; as the scorpion: (Az, Mṣb:) and sometimes, what is noxious: (Mṣb:) any reptile or the like, from the louse to the serpent; (AḤát, Mṣb:) but its application to the louse is tropical: (Mṣb:) any venomous or noxious reptile or the like; such as the scorpion, and the serpent: the like of serpents and scorpions; because they creep (تَهِمُّ, i. e. تَدِبّ). (JK.)
مُهِمٌّ A difficult, an arduous, a distressing, or an afflictive affair, or business: syn. أَمْرٌ شَدِيدٌ: (Ṣ:) and مُهِمَّاتٌ signifies أُمُورُ شِدَادٌ, (JK,) affairs of difficulty: and, of importance.
بَرَدٌ مُنْهَمٌّ [app. Dissolving hail-stones]. (Mughnee and Ḳ, in explanations of كَ.) See a verse in explanation of بِ used redundantly, p. 144.