ناى نب نبأ


1نَبَّ

, aor. نَبِ3َ, inf. n. نَبِيبٌ (Ṣ, Ḳ) and نَبٌّ and نُبَابٌ; and نَبْنَبَ; He (a goat) uttered a sound, or cry, [or rattled,] and was excited by desire of the female: (Ṣ:) or uttered a sound, or cry, [or rattled,] when excited by desire of the female, (Ḳ,) or at rutting-time. (TA.) لَا تَنِبُّوا عِنْدِى نَبِيبَ التُّيُوسِ (assumed tropical:) Do not cry out [in my presence like as he-goats rattle at rutting-time]. Said by ʼOmar to some persons who had come to make a complaint to him. (TA.)
[Hence,] نَبَّ (assumed tropical:) He desired sexual intercourse. (TA.)
نَبَّ عَتُودُهُ (assumed tropical:) He was proud, or behaved proudly, and magnified himself. (Ḳ.)

2نبّب

, inf. n. تَنْبِيبٌ, It (a plant) produced a knotted stem. (Ḳ.)
إِنِّى أَرَى الشَّرَّ نَبَّبَ (assumed tropical:) [Verily I see evil, or the evil, to have grown, like a plant producing knotted stems]. (TA.)

4انببهُ طُولُ العُزْبَةِ

(assumed tropical:) [Length of celibacy made him to be desirous of sexual intercourse]. (TA.)
انبّ, inf. n. إِنْبَابٌ, if not a mistake for انبت, inf. n. انبات, meaning “ he became pubescent, ” probably signifies He was excited, and uttered libidinous sounds, with the desire of sexual intercourse. (TA.) See R. Q. 1.

5تنبّب

It (water) was made to flow; or was set a flowing. (Ḳ.)

نَبَّةٌ

A disagreeable, or abominable, smell. (Ḳ.) Probably a mistake for بَنَّةٌ; and therefore not mentioned by the leading lexicographers. (TA.)

نُبِّىٌّ

A table (مَائِدَة) made of palm-leaves. (Ḳ, voce بَتِّىٌ, q. v.)

أَنْبُبٌ

or أُنْبُبٌ: see أُنْبُوبٌ and أُنْبُوبَةٌ.

أُنْبُوبٌ

see أُنبُوبَةٌ.
أُنْبُوبُ قَرْنٍ (assumed tropical:) That part of a horn that is above the knotty portion, to the extremity: [i. e., the smooth part]. (TA:)
أُنْبُوبٌ (tropical:) The spout, or tube, of a jug. (TA.)
(assumed tropical:) A pipe of a tank, or cistern, through which the water flows: either from تَنَبَّبَ, or from أُنْبُوبٌ as signifying “ an internodal portion ” of a reed, or cane. (TA.)
أَنَابِيبُ الرِّئَةِ (tropical:) The [bronchi, or] air-passages of the lungs. (Ḳ.) أَنْبُبٌ or أُنْبُبٌ is said to signify the same, in an instance mentioned by IAạr, in which a poet speaks of the substance resembling lights which a camel in heat protrudes from his mouth, and which is called غِيلَة, as coming forth بَيْنَ الأَُنْبُبِ: in which case, the word, if أَنْبُب, may be a pl., regularly أَنُبّ, of which the sing. is نَبٌّ; or, if with ḍammeh to the hemzeh, it may be a contraction of أُنْبُوب, used as a coll. gen. n., in a pl. sense. (TA.)
أُنْبُوبٌ A way, or road. (Ḳ.) [Ex.] إِلْزَمِ الأُنْبُوبَ Keep to the way, or road. (Aṣ.)
أُنْبُوبُ جَبَلٍ (tropical:) A track, or streak, (طَرِيقَةٌ,) in a mountain, (Ḳ,) appearing distinctly therein: of the dial. of Hudheyl: (TA:) Ex. ذَهَبَ فِى كُلِّ انبوبٍ [He went along every track of the mountain, or mountains]. (TA.) [As a coll. gen. n., used in the pl. sense: ex.] Málik Ibn-Khalid El-Khuzá'ee says,
* فِى رَأْسِ شَاهِقَةٍ أُنْبُوبُهَا خُضْرٌ *
[On the top of a lofty mountain, the streaks of which are green]. (TA.)
أُنْبُوبٌ (tropical:) A row of trees (Ḳ) &c. (TA.) [See أُسْكُوبٌ.]
أُنْبُوبٌ An elevated tract of land: (Ḳ:) one that is fine (رقيق) and elevated: pl. أَنَابِيبُ. (TA.)

أُنْبُوبَةٌ

An internodal portion of a reed or cane; such a portion thereof as intervenes between two joints, or knots: (Lth, Ṣ:) i. q. كَعْبٌ, [which signifies as above, and also a joint, or knot,] with reference to a reed, or cane, or a spear-shaft: (Ḳ:) as also أُنْبُوبٌ (Lth, Ḳ) and أُنْبُبٌ, which latter is probably a contraction: (Ḳ:) [see below:] or the pl. of انبوبة is أُنْبُوبٌ and أَنَابِيبُ: (Ṣ:) [or انبوب is a coll. gen. n., of which the n. un. is انبوبة, and the pl. انابيب: see also art. انب].
[Hence,] اِجْعَلِ الأَمْرَ أُنْبُوبَةً وَاحِدَةً Make thou the affair, or case, [uniform, or] one uniform thing. (Fr. in TA in art. بأج.)
[Also, A sheath of a plant. See أُمْصُوخَةٌ.
And Any kind of tube. See قَصَبٌ.]