ليت ليث ليس
ليّث He became related to the Benoo-Leyth. (A.) [See also 5.]
لَايَثَةُ He did, acted, or dealt, with him in the manner of the lion: or he contended with him for the glory of resembling the lion. (Ṣ.)
He parted, or separated himself, from him; syn. زَايَلَهُ. (TA.)
تليّث andلَيَّثَ↓ and لُيِّثَ He (a man, TA,) became like the Benoo-Leyth, or, like a lion, in desire; expl. by صَارَ لَيْثِىَّ الهَوَى; (Ḳ;) and in zeal in the cause of his party: (TA:) he became like a lion; as alsoإِسْتَلْيَثَ↓. (L.)
10. (استليث ⇒ استلاث)
لَيْثٌ Strength: [like لَوْثٌ]. (TA.)
اللَّيْثُ (Ṣ, Ḳ) andاللَّائِثُ↓ (Ḳ) The lion: (Ṣ, Ḳ:) said to be from لَيْثٌ as signifying “strength”: accord. to Kr, from لَوْثٌ, as signifying the same: ISd says, that, if so, the ى is changed from و; but that this is not a valid opinion: yet Suh and several others agree with Kr: pl. لُيُوثٌ, and, as some say, مَلْيَثَةٌ, like مَشْيَخَةٌ and مَسْيَفَةٌ: (TA:) fem. لَيْثَةٌ; pl. لَيْثَاتٌ. (Mṣb.)
لَيْثُ عِفِرِّينَ The lion: (AA, Ṣ:) or an animal like the chameleon, that opposes itself to the rider; so called in reference to عفرّين, the name of a town or district. (Aṣ, Ṣ.) One says إِنَّهُ لَأَشْجَعُ مِنْ لَيْثِ عِفِرِّينَ [Verily he is more courageous than the lion, &c.] (Ṣ.) [See also art. عفر.]
لَيْثٌ Eloquent: (Ḳ:) strong in dispute: in the dial. of Hudheyl. (TA.)
اللَّيْثُ also A certain kind of spider, (Ṣ, Ḳ,) that hunts flies by leaping, or springing: (Ṣ:) a certain kind of spider [surpassed, or equalled, by] no beast, or creeping thing, in acuteness, and circumvention, and in leaping, or springing, with correct aim, and in rapidity of snatching, and in dissimulation; that catches flies: (ʼAmr Ibn-Bahr:) or the spider, العَنْكَبُوت: (Lth:) or [a reptile] smaller than the عنكبوت, that catches flies. (TA.)
لَيْثٌ A land's having dry herbage, and being rained upon, and producing fresh herbage, so that half of it is green, and half of it yellow. (TA.)
لِيثٌ, signifying A certain plant that winds about, belongs to art. لوث, q. v. (TA.)
لَيْثَةٌ A strong she-camel. (Ḳ.) See لَوثَةٌ.
لَيْثِىٌّ [Of, or] belonging to, or resembling, a lion. (Ḳ.)
لَيَاثَةٌ: see لُيُوثَةٌ.
لُيُوثَةٌ andلَيَاثَةٌ↓ [Lion-like courage]. (TA.)
لَيِّثٌ and لَيِّثَةٌ: see art. لوث.
أَلْيَثُ Courageous: pl. لِيثٌ: (IAạr, Ḳ:) as alsoلَيْثٌ↓. (TA.)
أَلْيَثُ Stronger, and more hardy: or strongest, and most hardy. (TA, from a trad.)
اللَّائِثُ: see لَيْثٌ.
مِلْيَثٌ [accord. to the Ḳ and TA; but in the L, مليّث↓;] Strong; powerful: (Ḳ:) or very hard; syn. شَدِيدُ العارضة. (L.)
مُلَيَّثٌ: see مِلْيَثٌ.
‡ A strong stallion; likened to a lion. (A.)
مُلَيَّبٌ Fat, and broken, or trained, to obedience; syn. سَمِينٌ مُذَلَّلٌ. (TṢ, Ḳ.) [See also art. لوث.]
مَكَانٌ مُلَيَّثٌ, as also مُلَوَّثٌ, A place having dry herbage, and being rained upon, and producing fresh herbage, so that half of it is green, and half of it yellow. (TA.)
رَأْسٌ مُلَيَّثٌ, as also مُلَوَّثٌ, A head of which part of the hair is black, and part white. (TA.)
مُلَيِّيثٌ [A camel] full [of flesh, and] abounding with وَبَر, or wool. (TṢ, Ḳ.)