لف لفأ لفت


1. (لفأ)

لَفَأَ, aor. ـَ, inf. n. لَفْءٌ and لَفَآءٌ; andالتفأ↓; He stripped off, or peeled off, (Ḳ,) meat from a bone. (AZ, Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A2)

لَفَأَتِ الرِّيحُ السَّحَابَ عَنْ وَجْهِ السَّمَآءِ[The wind stripped off the clouds from the face of the sky]. (Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A3)

لَفَأَ, inf. n. لَفْءٌ, He peeled a bone (TA) or a stick. (Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A4)

لَفَأَ He beat (Ṣ, Ḳ) with a staff or stick. (Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A5)

He turned a person back, or away, from his purpose. (Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A6)

لَفَأَ i. q. إِغْتَابَ; † He traduced a person behind his back, or in his absence, but saying of him what was true. (Ḳ.) Thought to be tropical, from the same verb signifying “he peeled.” (TA.)

verb form: 1.(dissociation - B1)

لَفِىءَ, aor. ـَ, He, or it remained, or endured. (Ḳ.)

verb form: 1.(dissociation - C1)

لَفَأَهُ حَقَّهُ He gave him the whole of what was due to him: (like لَكَأَهُ: T:) or لفأه signifies he gave him less than his due. (Ḳ.) Accord. to Aboo-Turab, the verb is used in these two contr. senses. (TA.)


4. (الفأ)

الفأ He caused to remain, or endure. (Ḳ.)


8. (التفأ)


لَفَآءٌ

لَفَآءٌ Deficiency: (IAth:) رَضِيتُ مِنَ الوَفَآءِ بِاللَّفَآءِ [I was content with a deficiency instead of full payment]: from a trad. (TA.)

word: لَفَآءٌ(signification - A2)

Less than what is just, or right. (Ḳ.)

word: لَفَآءٌ(signification - A3)

A little thing; a little. (Ḳ.)

word: لَفَآءٌ(signification - A4)

Dust; earth. (Ḳ.)

word: لَفَآءٌ(signification - A5)

Small bits of rubbish on the ground. (TA.)


لَفِيْئَةٌ

لَفِيْئَةٌ A piece of meat stripped off, or peeled off, from a bone: (TA:) a piece of meat in which is no bone: (Ṣ:) pl. لَفِىْءٌ [but this is rather a coll. gen. n., or it is doubtful] and لَفَايَا. (TA.)