كشط كشف كشك


1كَشَفَهُ and كَشَفَ عَنْهُ

He uncovered it; unveiled it; laid it open; displayed it; exposed it to view; discovered it; detected it; revealed it; disclosed it.
كَشَفَ عَنْهُ He investigated, explored, or scrutinized, it; searched, examined, or inquired, into it.
كَشَفَهُ He removed it; namely, a cover, or covering, or the like: and he uncovered it, laid it open, &c.; as also كَشَفَ عَنْهُ.
كَشَفَ شَيْأً عَنْ شَىْءٍ He removed, put off, took off, or stripped off, a thing from over, or from before, a thing which it covered or concealed. (Ḳ.)
كَشَفَ He removed, cleared away, or dispelled, grief, or sorrow: see فَرَجَ (of which it is an explanation in the Mṣb and Ḳ).
See 7.

3كَاشَفَهُ

, inf. n. مُكَاشَفَةٌ, [He acted openly with him, or towards him;] syn. of the inf. n. مُجَاهَرَةٌ. (Ḥar, p. 470.) He, or it, appeared to him; as also كَاشَفَ عَلَيْهِ; syn. ظهر له. (TA.)
كُوشِفَ بِمَا أَخْفَيْتُ He became acquainted with, knew, or got knowledge of, what I concealed: syn. إِطَّلَعَ عَلَيْهِ. (Ḥar. p. 686.)
مُكَاشَفَةٌ The showing open enmity, or hostility, with any one. (KL.) [I. e. كَاشَفَهُ alone, or] كاشفه بِالعَدَاوَةِ signifies He showed open enmity, or hostility, with him; (Ṣ, MA, Ḳ;) and so كاشفه العَدَاوَةَ. (MA.) See صَفْحَةٌ.
[Also Discovery, or revelation: pl. مُكَاشَفَاتٌ: see Hájjee Khaleefeh, s. v.]
كَاشَفَهُ الحَرْبَ [He made war with him openly]. (Mṣb, art. نبذ.)

5تَكَشَّفَ

He uncovered, or exposed, himself in sitting. (TA, voce أَعْفَتُ.)

6تَكَاشَفُوا

They revealed their faults, or secrets, one to another: see تَدَافَنُوا.

7اِنْكَشَفَ عَنْهُ

[He, or it, withdrew, or became withdrawn, or removed or became removed, from him, or it, or from over it]
اِنْكَشَفَتْ said of a she-camel: see مُفَنَّنٌ.
اِنْكَشَفُوا [They were routed, defeated, or put to flight; like كَشِفُوا: the former is quasi-pass. of كَشَفَ, “ he routed, ” &c.]. (Ḳ, voce جال in art. جول.) See also تِفْرِجَةٌ, in art. فرج.

كَشَّافٌ

: see Ḥam, p. 49, 1. 2.

مَكْشُوفٌ

Uncovered, &c.; overt.

مُكَاشِفٌ

[A discoverer, or revealer: thus I have rendered it voce عَيْنٌ.]