قوق قول قولنج


1. (قولقال)

قَالَ. The objective complement of قال, meaning He said, or what is termed مَقُولُ القَوْلِ, must be a complete proposition, or a word signifying at least one complete proposition, as كَلَامًا; or a word signifying a command or the like; or a word significant of a sound, termed إِسْمُ صَوْتٍ: it may be a verb; but cannot be an inf. n., as عِبَادَةٌ. (Gr.) [This is what is meant where] it is said in the Keshsháf, العِبَادَةُ لا تُقَالُ. (Kull, p. 327.)

verb form: 1.(signification - A2)

قَالَ لَهُ signifies خَاطَبَ له: قال عَنْهُ, رَوَى عنه: قال عَلَيْهِ, اِفْتَرَى عليه: قال بِهِ, حَكَمَ به: and قال فيه, اِجْتَهَدَ فِيهِ. (Marg. note in Additions to a copy of the KT.)

verb form: 1.(signification - A3)

قَالَ فِيهِ فَمَا اتَّرَكَ, i. e. اِجْتَهَدَ فِيهِ: see تَرَكَ.

verb form: 1.(signification - A4)

قَالَ عَلَيْهِ, aor. ـُ, He lied, or said what was false, against him. (TA in art. تلو.) See تَقَوَّلَ.

verb form: 1.(signification - A5)

قَالَ فِيهِ and عَنْهُ He said of him, or it, such a thing.

verb form: 1.(signification - A6)

قَالَ بِكَذَا He asserted his belief in such a thing, as a doctrine or the like: a well-known meaning.

verb form: 1.(signification - A7)

قَالَتِ العَيْنَانِ The eyes made a sign [as though saying...]. (TA.)

verb form: 1.(signification - A8)

قَالَ بِرَأْسِهِ He made a sign with his head: (TA:) or a motion. (Ḥam, p. 242.)

verb form: 1.(signification - A9)

قَالَ بِيَدِهِ He took [with his hand]. (TA.)

verb form: 1.(signification - A10)

قَالَ بِرِجْلِهِ He walked, or struck [with his leg, or foot]. (TA.)

verb form: 1.(signification - A11)

قَالَ بِثَوْبِهِ He raised his garment. (TA.)

verb form: 1.(signification - A12)

قَالَ بِالمَآءِ عَلَى يَدِهِ He poured the water on his arm or hand. (TA.)

verb form: 1.(signification - A13)

قَالَ فِيهِ He spoke against him; vituperated him.

verb form: 1.(signification - A14)

قَالَ شِعْرًا lit., He said, or spoke, or put forth, or uttered, or gave utterance to, or recited, poetry; he spoke in verse; he poetized, or versified.

verb form: 1.(signification - A15)

قَالَ He made a sign; syn. أَوْمَأَ. (Ḥam, p. 601, where see other meanings: see also p. 242 of the same: and see Mgh.) قَالَ بِيَدِهِ [He made a sign with his hand, meaning to say...]. (A trad. cited voce حَطَّ; and another voce حَرَّفَ.) Also, He struck his hand upon a thing. (Mgh.) See an ex. voce. أَشْرَبَ.


5. (تقوّل)

تَقَوَّلَ عَلَيْهِ He lied against him. (Ḥar, p. 256.)


8. (اقتولاقتال)

اِقْتَالَ عَلَيْهِ, (Ṣ,) or عَلَيْهِمْ, (Ḳ,) i. q. تَحَكَّمَ, (Ṣ,) or اِحْتَكَمَ. (Ḳ.) See مُؤْتَالٌ.


قَوْلٌ

قَوْلٌ A saying; something said: and speech, or diction.

word: قَوْلٌ(signification - A2)

صَعُبَ عَلَيْهِ القَوْلُ [Diction, or speech, was, or became, difficult to him]. (Ḳ in art. جبل.)


قَيْلٌ

قَيْلٌ andمِقْوَلٌ↓: see زَعِيمٌ.


قِيلٌ

قِيلٌ: see exs. voce أَصْبَحَ and voce صِرَّى.

word: قِيلٌ(signification - A2)

قِيلَةٌ [A saying]. (M, art. أبد.)


قَالَةٌ

قَالَةٌ: see فُوَّهَةٌ, near the end.


قَوَّالٌ

قَوَّالٌ, &c., Good in speech: or loquacious; or copious in speech; chaste, or perspicuous, in speech; and eloquent. (Ḳ.)

word: قَوَّالٌ(signification - A2)

إِبْنُ أَقْوَالٍ The man who talks much. (TA in art. بنى.)


مَقُولُ

مَقُولُ القَوْلِ The thing said: as كَذَا in the phrases قَالَ كَذَا and يُقَالُ كَذَا. See قَالَ.


مِقْوَلٌ

مِقْوَلٌ: see قَيْلٌ.


المَقُولَاتُ

المَقُولَاتُ العَشْرُ, in logic, The Ten Predicaments, or Categories; namely, الجَوْهَرُ Substance, الكَمُّ Quantity, الكَيْفُ Quality, الإِضَافَةُ Relation, الأَيْنُ Place, or where, المَتَى Time, or when, الوَضْعُ Collocation, or posture, المِلْكُ Possession, or having, الفِعْلُ Action, or doing, and الإِنْفِعَالُ Passion, or suffering.