ققز قل قلب


1قَلَّ

, It was, or became, few; small, or little, in number, quantity, or amount; scanty.
هُوَ يَقِلُّ عَنْ كَذَا He, or it, is smaller than, or too small for, such a thing; syn. يَصْغُرُ. (TA.)
قَلَّ لَبَنُهَا Her milk became little, or scanty; she became scant in her milk.
قَلَّ خَيْرُهُ [His good things, or wealth, and his beneficence, became few, or little; scanty, or wanting; he became poor; and he became niggardly:] for قِلَّةُ خَيْرٍ signifies “ poverty ” and “ niggardliness. ” (A, TA, in art. حجد.) And It became scanty, or deficient, or wanting, in goodness.
قَلَّ He had few aiders: sec an ex. voce فَلَّ.

2قَلَّلَهُ

He made it, or held it, to be little. (Mṣb.)
He showed it, or made it to appear, to be little, in quantity. (TA.)
See 4.

4أَقَلَّهُ

He lifted it, or raised it, from the ground; and carried it. (Mṣb.)
أَقَلَّهُ الغَضَبُ (assumed tropical:) Anger disquieted, or flurried, him. (Mj, TA, in art. حمل.) And أُقِلَّ [alone] (assumed tropical:) He was disquieted, or flurried, by anger. (T, TA, in that art.)
أَقَلَّ مِنْهُ i. q. قَلَّلَهُ. (M.)
أَقَلَّ He became poor: (Ṣ, Mṣb:) or he had little property. (Ḳ.)

5تَقَلَّلَ

(Ḳ, art. نزر) It became diminished, or rendered little or small in quantity. (TḲ, same art.)
تَقَلَّلَهُ He saw it, or deemed it, to be little in quantity. (TA.)

10اِسْنَفَلَّ

He was independent, or alone; with none to share, or participate, with him. (TA.) [And اِسْتَقَلَّ بِنَفْسِهِ, the same; or (as shown by an explanation of the act. part. n. in the TA) he managed his affairs, by himself alone, thoroughly, soundly, or vigorously.] And هُوَ لاَ يَسْتَقِلُّ بِهٰذَا He is not able [by himself] to do this. (TA.)
اِسْتَقَلَّ He was independent of all others; absolute.
اِسْتَقلَّ He (a man) rose, or raised himself, with a burden: (JK:) and a bird in his flight. (JK, Ḳ.)
اُسْتُقِلَّ غَضَبًا He (a man) became affected with a tremour, or trembling, by anger. (JK.)
اِسْتَقَلَّ بِالشَّىْءِ i. q. اِسْتَبَدَّ بِهِ. (TA in art. حكر.)

??

Poverty: see an ex. in a verse cited voce طَلَّاع.

قُلُّ بْنُ قُلٍّ

: see ضُلُّ.

قُلَّةٌ

The top, or highest part, of a mountain, &c. (Ṣ, Ḳ.)
The top of the head and hump. (Ḳ.) See a verse cited voce ظِلٌّ.
قلتانِ [app. قُلَّتَانِ, or rather قَلْتَانِ, from قلت] The hollows of the two collar-bones (الترقوتان). (TA, art. ترب.)

قِلَّةٌ

[Paucity; smallness; littleness; scantiness; want of due amount of anything: as in قِلَّةُ مُبَالَاةٍ want of due care: or this phrase signifies want of care: also fewness: for] قِلَّةٌ sometimes signifies i. q. عَدَمٌ. (Mgh in art. حفَظ.)
قِلَّةٌ may often be well rendered Lack.

قَلِيلٌ

Few; small, or little, in number, quantity, or amount; scanty.
A small quantity, or quantum, or number, مِن مَالٍ وَغَيْرِهِ of property, or cattle, &c.
قَلِيلُ الخَيْرِ: [see art. خير, where an explanation is given equivalent to عَادمُ الخَيْرِ: and in like manner] قَلِيلُ الخَيْرِ is used to signify Not making use of oaths at all. (Mgh in art. حفظ.) It may be well rendered Lacking, or destitute of, good, or wealth; as well as having little thereof: it generally means having little, or no, wealth, or good; or lacking, or destitute of, goodness or good things.
قَلِيلٌ: see مَطَّرِدٌ.
Possessing little, or possessed in a small degree, of anything.

قَلِيلَةٌ

as a subst., Little: see كَثِيرَةٌ.

أَقَلُّ مَالًا وَوَلَدًا

Possessing, or possessor, of less than another in respect of wealth and children: see an ex. (from the Ḳur xviii. 37) in art. ف.

مُسْتَقِلٌّ

A writing on a particular, peculiar, or special, subject.
رِسَالَةٌ مُسْتَقِلَّةٌ A monograph. See also a verse cited voce غَتْمٌ.
مَعْنًى مُسْتَقِلٌّ بِهِ An independent meaning.