قدو قذ قذر
قَذَّ الرِّيشَ (Ṣ, M, A, L,) [aor. ـُ,] inf. n. قَذٌّ, (Ḳ,) He cut the edges, or extremities, of the feathers, (Ṣ, M, A, L, Ḳ,) [for the arrow, or arrows,] with the instrument called مِقَذّ, (A,) and made them (حَذَّفَهُ, M, L, [in the Ḳ, تَحْرِيفُهُ is put for تَحْذِيفُهُ]) of the suitable dimensions, (عَلَى نَحْوِ الحَذْوِ والتَّقْدِيرُ, M, [in the L and Ḳ, التَّدْوِير is put for التَّقْدِير, and in the Ḳ الحذو and the foll. conjunction are omitted,]) and even. (M, L, Ḳ.)
And قَذَّ, He cut anything in a similar manner.
قَذَّ السَّهْمَ, (Ṣ, M, A, L,) aor. ـُ, (M, A, L,) inf. n. قَذٌّ; (Ṣ, M, L, Ḳ;) andاقذّهُ↓, (M, L,) inf. n. إِقْذَاذٌ; (Ḳ;) andقذّذهُ↓; (Deewán El-Hudhaleeyeen, cited by Freytag;) He feathered the arrow; fixed, or stuck, upon it the feathers; (Ṣ, M, A, L, Ḳ;) whereof an arrow has three, also called its آذَان. (L.)
قُذِّذَ, (inf. n. تَقْذِيذٌ, L,) It (anything) was trimmed, or decorated. (M, L.) See also 1.
اقتذّ الحَدِيثَ مِنِّى † He heard the story from me like as I heard it. (TA, voce إِكْتَتَّ.)
قُذَّةٌ A feather of an arrow: pl. قُذَذٌ, (Ṣ, M, L, Ḳ,) and قِذَاذٌ. (M, L.) [You say,] حَذْوَ القُذَّةِ بالقُذَّةِ, Like as one feather of an arrow corresponds to, or matches, another. (L.)
[Hence,] the ear of a man, and of a horse; (M, L, Ḳ;) the two ears are called القُذَّتَانِ. (M, L.)
And the side of the vulva; (Ḳ;) dual, قُذَّتَانِ, the two sides of the vulva, (Ṣ, M, L,) which are called the إِسْكَتَانِ. (M, L.)
The flea; (Ṣ, M, L, Ḳ;) as alsoقُذَّذٌ↓: (M, L, Ḳ:) pl. قِذَّانٌ. (Ṣ, M, L, Ḳ.)
قُذَّذٌ see قُذَّةٌ.
قُذَاذَةٌ A piece that is cut from the extremity of a feather; (M, L;) and قُذَاذَاتٌ, [the pl.,] what falls in the cutting of the extremities of feathers, and the like: (Ṣ, L, Ḳ:) and the sing., what is cut, or clipped, from the extremities of gold, &c.: (Ḳ:) the pl. signifies pieces, (M,) or small pieces, (L,) cut, or clipped, from the extremities of gold: and pieces cut or clipped from silver are called جُذَاذَاتٌ: or the sing. signifies what is cut, or clipped, from anything. (M, L.)
أَقَذُّ An arrow without feathers upon it; (T, Ṣ, M, A, L, Ḳ;) like as أَفْوَقُ, applied to an arrow, signifies “having no notch:” (L:) or of which the feathers have fallen off: (L:) or just pared, before it is feathered: (Lḥ, M, L:) also, a feathered arrow: or (in the Ḳ, and) that is evenly pared, without any deviation from a straight shape: (M, L, Ḳ:*) pl. قُذٌّ: and pl. of قُذٌّ, قِذَاذٌ. (Ṣ, L. [See an ex. voce أَحْشَنُ.])
مَا لَهُ أَقَذُّ وَلَا مَرِيشٌ He has not anything: (M, L, Ḳ:) or he has not either property or people. (Lḥ, M, L, Ḳ.) A proverb. (TA.)
مَا أَصَبْتُ مِنْهُ أَقَذَّ وَلَا مَرِيشًا I gained not from him anything: (M, L:) or I obtained not from him good, either little or much. (Meyd, TA.) Ibn-Háni relates this saying, on the authority of Aboo-Málik, differently, saying أَفَذَّ, with ف, instead of اقذّ, from فَذٌّ in the sense of فَرْدٌ. (L.)
In another proverb it is said, مَا تَرَكْتُ لَهُ أَقَذَّ وَلَا مَرِيشًا [I left not to him anything]. (A.)
مَقَذٌّ The part between the two ears, behind: (M,* L, Ḳ:) one says, إِنَّهُ لَلَئِمُ المَقَذَّيْنِ Verily he is vile in the part between the two ears, behind, and حَسَنُ المقذّين, goodly in that part; though a man has but one مَقَذّ: also, the base of the ear: (M, L:) and the place where the hair of the head ends, between the two ears, behind: (Ṣ:) the part of the back of the head where the growth of the hair ends: (M, L, Ḳ:) or the part of the back of the head where the hair is cut with the shears: (M, L:) and the part where the hair ends, behind and before: (L:) or the place where the head is set upon the neck: its proper signification is a place of cutting: and therefore it may mean the place where the hair ends, at the back of the neck: or the place where the head ends; which is the place where it is set upon the neck. (A.)
مِقَذٌّ A blade for cutting or clipping; syn. مِقْرَاضٌ; (Ṣ;) an instrument for cutting the extremities of feathers, (M, A, L, Ḳ,*) such as a knife and the like; as also مِقَذَّةٌ: (M, L:) a knife. (Ḳ.)
مُقَذَّذٌ andمَقْذُوذٌ↓, Trimmed, or decorated; (M, Ḳ;) applied to a man. (M.) See مَقْذُوذٌ
[Hence,] مُقَذَّذٌ (M, Ḳ) andمَقْذُوذٌ↓ (L), A man (M, L) having his hair clipped (M, L, Ḳ) round the part where its growth terminates, before and behind: (M, L:) and مُقَذَّذٌ الشَّعَرِ, (Ṣ, L,) andمَقْذُوذُهُ↓, (L,) A man having his hair trimmed. (Ṣ, L.)
مُقَذَّذٌ Anything made even, and fine, or delicate, or elegant. (Ḳ.)
[Hence,] A man having a clean garment, one part of it resembling another, every part of it goodly. (L.) And A man of light form, or figure; (Yaạḳoob, Ṣ, M, L, Ḳ;) as also مُزَلَّمٌ: and in like manner مُقَذَّذَةٌ, A woman not tall; also مُزَلَّمَةٌ. (Yaạḳoob, Ṣ, M,* L.)
مَقْذُوذٌ see مُقَذَّذٌ in three places.
أُذُنٌ مَقْذُوذَةٌ, (Ṣ, M, L, Ḳ,) andمُقَذَّذَةٌ↓, (M, L, Ḳ,) an ear of a rounded shape (M, L, Ḳ,) as though it were pared. (Ṣ, L.) [You say,] لَهُ أُذُنَانِ مَقْذُوذَتَانِ He (a horse) has two ears shaped like the feathers of an arrow. (A.)
هُوَ مَقْذُوذُ القَفَا He has his hair clipped at the back of the neck. (L.)