قتد قتر قترد
قَتَرَ, aor. ـِ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and ـُ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. قَتْرٌ and قُتُورٌ; (TḲ;) and قَتِرَ, aor. ـَ; (Ṣ, Ḳ;) It (roast meat, Ṣ, Mṣb, Ḳ, and a cookingpot, and burnt bone, and a perfume with which one fumigates, Ḳ, or aloes-wood, TA) exhaled its scent, smell, or odour; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) as alsoقتّر↓, inf. n. تَقْتِيرٌ. (Ḳ.)
قَتَرَتِ النَّارُ The fire smoked. (TA.)
قَتَرَ, aor. ـُ and ـِ, inf. n. قَتْرٌ and قُتُورٌ, It (sustenance) was barely sufficient; (Ḳ;) as alsoأَقْتَرَ↓. (CK: but this latter is omitted in the TA; and in a MṢ. copy of the Ḳ I find in its place أقْتَرُ, as a syn. of قَاتِرٌ and قَتُورٌ.) [This signification is implied in the Ḳ, but not expressed, and I think it doubtful.]
قَتَرَ عَلَى عِيَالِهِ, aor. ـُ and ـِ, inf. n. قَتْرٌ and قُتُورٌ; (Ṣ, Mṣb;) andقتّر↓ عَلَيْهِمْ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَقْتِيرٌ; (Ṣ, Mṣb;) andاقتر↓, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. إِقْتَارٌ; (Ṣ, Mṣb;) He scanted his household, stinted them, or was niggardly or parsimonious towards them, in expenditure; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) like قَدَرَ: (Ṣ, art. قدر:) as though he took only the قُتَار [or scent] of a thing. (El-Basáïr.) وَلَمْ يَقْتُرُوا in the Ḳur, xxv. 67, signifies وَلَمْ يَقْتُرُوا عَمَّا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّفَقَةِ [Nor are sparing of what is incumbent on them, of expenditure]. (Fr.) You say alsoأَقْتَرَ↓ ٱللّٰهُ رِزْقَهُ God made his means of subsistence strait, and scanty. (IAth.) And قُتِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ His means of subsistence were scanted, or straitened, to him, like فُدِرَ; (Ṣ, art. قدر;) andتَقَتَّرَ↓ رِزْقُهُ [signifies the same]. (TA in art. حرف, &c.)
قتّر, inf. n. تَقْتِيرٌ: see 1.
He excited, or raised, the scent termed قُتَار. (Ṣ.)
قتّر لِلْأَسَدِ He put for the lion some flesh-meat (Ṣ, Ḳ) in the pitfall, (Ṣ,) that he might perceive its scent. (Ṣ, Ḳ.)
قتّر لِلْوَحْشِ He (a hunter, TA) fumigated [himself or his clothes] with camels' dung, in order that the wild animals might not perceive his (the hunter's) smell, (Ḳ, TA,) and flee from him. (TA.)
قتّر عَلَى عِيَالِهِ: see 1.
اقترت She (a woman) fumigated herself with aloes-wood. (Ṣ, Ḳ.)
اقتر النَّارَ He made the fire to smoke. (TA.)
اقتر على عِيَالِهِ: and اقتر ٱللّٰه رِزْقَهُ: see 1.
Also اقتر He was, or became, poor, needy, or indigent: (Ṣ, Ḳ:) or his property became small, though some of it yet remained to him. (TA.) A poet says,
* لَكُمْ قِبْصُهُ مِنْ بَيْنِ أَثْرَى وَأَقْتَرَا *
meaning أَتْرَى وَأَقْتَرَ مِنْ بَيْنِ مَنْ [Ye have its multitude of people, of those who have become wealthy and of those who have become poor]. (Ṣ.) [Cited voce ثَرَا. See another ex. in a verse cited in art. عى, conj. 4.]
اقتتر, (Mṣb,) or اقتتر فِى قُتْرَةٍ, (A, L, TA,) in the Ḳ,أَفْتَرَ↓ فِيهَا, but this is a mistake, (TA,) He concealed, or hid, himself in a قُتْرَة. (A, L, Mṣb, TA.) Andتقتّر↓ لِلصَّيْدِ He hid himself in a قُتْرَة to deceive the wild animals, or game. (TA.)
قَتْرٌ What is barely sufficient, of sustenance; as alsoتَقْتِيرٌ↓: (Ḳ:) or what is barely sufficient to sustain life, of expenditure. (Lth.)
قُتْرٌ: see قُتُرٌ.
A side, quarter, tract, or region; (Ṣ, Ḳ;) a dial. form of قُطْرٌ; (Ṣ;) as alsoقُتُرٌ↓: (Ḳ:) either side of a man: (JK, L:) pl. أَقْتَارٌ. (TA.)
قَتَرٌ andقَتَرَةٌ↓, (Ḳ,) or the latter, and the former is its pl., (Ṣ,) [or rather the former is a coll. gen. n., and the latter is the n. un.,] andقَتْرَةٌ↓, (Ḳ,) Dust; syn. غُبَارٌ, (Ṣ,) or غَبَرَهٌ: (Ḳ:) so in the Ḳur, lxxx. 41: (AO, Ṣ:) or the dust of an army: (Nh:) or dust-colour overspread with blackness: (T, TA:) or blackness and darkness. (Bḍ, Jel, lxxx. 41.)
قُتُرٌ [and app.قُتْرٌ↓, like قُطُرٌ and قُطْرٌ,] Aloes-wood with which one fumigates. (TA.)
قَتْرَةٌ: see قَتَرٌ.
قُتْرَةٌ The نَامُوس [or lurking-place] of a hunter, (Ṣ, Ḳ,) which prevents his scent (قُتَار) [from being perceived by the wild animals]; (El-Basáïr:) the covert of a hunter, in which he hides himself from the game, or wild animals; such as a booth of reeds, and the like; (Mṣb;) a well, [or pit] which a hunter digs for himself that he may lie in wait therein: (AO:) pl. قُتَرٌ. (Mṣb, TA.)
‡ Straitness of the means of subsistence. (TA.)
قَتَرَةٌ: see قَتَرٌ.
قُتَارٌ The scent, smell, or odour, of roast meat; (El-Fárábee, Ṣ, Mṣb, Ḳ;) or of flesh-meat when roasted upon live coals: this is the sense in which the Arabs use it: (T, TA:) [or] it signifies also that of a cooking-pot: and of burnt bone: (Ḳ:) and of aloes-wood, (Ṣ,) or of بَخُور, (Ḳ,) i. e., aloes-wood which is burnt and with which one fumigates: (TA:) or the last odour of aloes-wood when one fumigates with it: (Fr, in the Kitáb el-Masádir:) or it has not this signification of the odour of aloes-wood, but the Arabs compare the liking of men in a time of dearth for the scent of roast meat to their liking for the odour of aloeswood: (T, TA:) or it signifies the smoke of cooked food: (Mṣb:) and the scent, or smell, of a man. (El-Basáïr.)
It is also sometimes applied by the Arabs to Fat: and flesh. (TA.)
قَتُورٌ Barely sufficient sustenance; as alsoقَاتِرٌ↓, (Ḳ,) andأَفْتَرُ↓. (So in one copy of the Ḳ; but see 1.) [This signification is implied in the Ḳ, but not expressed; and I think it doubtful.]
[One who scants his household;] niggardly, or parsimonious [towards his household in expenditure]; (Ḳ;) as also, [though not in so strong a sense,] مُقْتِرٌ↓ (TA) [andقَاتِرٌ↓].
قَاتِرٌ Flesh-meat exhaling its scent, smell, or odour [in roasting]: (Ṣ:) and having a scent by reason of its greasiness. (TA.)
See also قَتُورٌ, in two places.
أَقْتَرُ: see قَتُورٌ.
مُقْتِرٌ A woman fumigating herself with aloeswood. (Ṣ.)
كِبَآءٌ مُقَتَّرٌ [A kind of aloes-wood made to exhale its odour]. (Ṣ.)
قَتَّرَهُ He prostrated him upon his side, عَلَى قُتْرِهِ [not على قُتْرَهٍ, as in the Ḳ]; (L;) he threw him down upon one of his two sides, عَلَى أَحَدِ قُتْرَيْهِ, having pierced him [with a spear]; (JK;) like قَطَّرَهُ.
إِبْنُ قِتْرَةَ The حَيَّة. (T in art. بنى.)
جَوْبٌ قَاتِرٌ A shield of good dimensions. (Ṣ.) See يَلَبٌ.