, (O, Ḳ,) aor. يَفِيشُ, inf. n. فَيْشٌ, (O, TA,) He gloried, or boasted, (O, Ḳ,) and magnified himself, imagining [in himself] what he did not possess; (Ḳ;) as also فَشَّ; like as you say ذَامَ, aor. يَذِيمُ; and ذَمَّ, aor. يَذُمُّ; (TA;) he was boastful, or proud, pretending to possess a thing and not being as he pretended; (TA;) and
↓فايش [signifies the same; or] he gloried, or boasted, vainly, and praised himself for that which was not in him. (AHeyth, in L, art. طرمذ.) [See also 5.]
فاش الأَتَانَ, aor. as above, (IDrd, O, Ḳ,) and so the inf. n. (IDrd, O,) He (the ass) mounted the she-ass: (IDrd:) said by Yoo to be from الفَيْشَةُ. (O, Ḳ. *)
, (TA,) inf. n. فِيَاشٌ (Ṣ, O, Ḳ) and مُفَايَشَةٌ, (O, Ḳ,) He vied, or contended, with him in glorying, or boasting, or in glory, or excellence. (Ṣ, * O, * Ḳ, * TA.)
Also, (TḲ,) inf. n. مُفَايَشَةٌ, (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ,) He threatened him much in fight, and then was pronounced a liar. (Ibn- ʼAbbád, O, Ḳ, TḲ.)
See also 1.
He arrogated the thing falsely; (Ibn-ʼAbbád, * O, * Ḳ, * TA;) without merit. (Ibn- ʼAbbád, O, TA.)
تفيّش عَنِ الشَّىْءِ He turned back from the thing (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ) through weakness and impotence; (TA;) like انفشّ. (TA.)
↓فَيْشَةٌ The head [or glans] of the penis: (Ṣ, O, Ḳ:) or a swollen penis: (TA:) or ↓ the latter word has the former meaning; and فَيْشٌ is its pl., [or rather coll. gen. n.,] like as تَمْرٌ is of تَمْرَةٌ: (O:) and
↓فَيْشَلَةٌ signifies the same as فَيْشَةٌ; and some say that its ل is augmentative: (TA:) or فَيْشٌ signifies a weak فَيْشَلَة. (Lth, TA.)
: see فَيْشٌ, in two places.
Also The uppermost part of the head. (TA.)
: see the next paragraph, in two places.
A man who glories, or boasts, and magnifies himself, imagining [in himself] what he does not possess; (Ḳ;) vainly boastful, without merit; (TA;) who contends for superiority in that which he does not possess; (Ḳ;) and [in like manner]
↓فَيُوشٌ one who pretends to possess a thing, not being as he pretends; (TA;) both signify one who glories, or boasts, vainly, and praises himself for that which is not in him: (AHeyth, in L, art. طرمذ:) and ↓ the latter is said to signify a cowardly and weak man. (TA.)
Also, A chief, or lord, abounding in excellence, or generosity, or bounty, (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ,) who vies with others in glory. (TA.)
A weak and lax man. (TA.)
Weakness and laxness; (O, Ḳ;) and so