فنجان فنخ فند


1فَنَخَ

, aor. فَنَخَ, (L,) inf. n. فَنْخٌ, (L, Ḳ,) He bruised a bone without splitting, or cleaving, it, and without causing to bleed: (Ḳ:) or فَنَخَ رَأْسَهُ بِشَىْءٍ he bruised the bone of his head with a thing without making an apparent cleft or causing blood to flow: or he struck his head with a thing, meaning a staff, or stick, cleaving it or not cleaving it. (L.) And فَنَخَ رَأْسَهُ, and فنّخهُ, He broke his head, and rendered him submissive, or abased him. (L.) And فَنَخَهُ, aor. فَنَخَ, inf. n. فَنْخٌ and فُنُوخٌ, He weakened him, rendered him languid, or enervated him. (L.) And فَنَخَهُ, (Ṣ, L,) aor. فَنَخَ, (L,) inf. n. فَنْخٌ; (L, Ḳ;) and فنّخهُ, inf. n. تَفْنِيخٌ; (Ṣ, L, Ḳ;) and تفنّخهُ; (L;) He, or it, (an affair, or event, Ṣ,) overcame him, overpowered him, subdued him, and rendered him submissive, or abased him: (Ṣ, L, Ḳ:) or did so in the worst, or most abominable, manner. (L.)

فَنِيخٌ

A man overcome, overpowered, subdued, and rendered submissive, or abased: or overcome, &c., in the worst, or most abominable, manner. (L.) And An old man: (L:) [a man] flaccid, or flabby, and weak. (L, Ḳ.)

مِفْنَخٌ

A man who abases his enemies, and breaks their heads, much, or often. (Ṣ, Ḳ.) In explaining this word, J uses رَأْسَهُمْ for زُؤُوسَهُمْ; and the author of the Ḳ does the same, though in art. سلع he charges J with error for using a similar expression. (MF.) [Or, perhaps, the meaning here intended may be, and defeats their head, or chief.]

غَيْرُ مَفْنُوخٍ

, occurring in a trad., applied to a [garment of the kind called] بُرْد, means Not old and worn out, nor weak. (TA.)