فغفور فغم فغو


1. (فغم)

فَغَمَهُ الطِيبُ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ, inf. n. فَغْمٌ and فُغُومٌ, (Ḳ,) The perfume stopped the air-passages of his nose. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

And فَغَمَتِ الرَّائِحَةُ السُّدَّةَ The odour opened the obstruction of the nose: thus the verb has two contr. significations. (Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A3)
verb form: 1.(dissociation - B1)

فَغَمَ said of a rose, or flower, (Ṣ, TA,) aor. ـَ, inf. n. فُغُومٌ, (TA,) It opened; as alsoتفغّم↓. (Ṣ, TA.)

verb form: 1.(dissociation - C1)

فَغَمَ, (Ṣ, Ḳ, TA,) inf. n. فَغْمٌ; (TA;) andفاغم↓, (Ṣ,* Ḳ, TA,) inf. n. فِغَامٌ (Ṣ, TA) and مُفَاغَمَةٌ; (Ṣ;) He kissed (Ṣ, Ḳ, TA) him, or it, (Ṣ,) or a woman. (Ḳ, TA.)

verb form: 1.(signification - C2)

And فَغَمَ said of a kid, (Ḳ, TA,) inf. n. فَغْمٌ, (TA,) He sucked (Ḳ, TA) the dug of his mother. (TA.)

verb form: 1.(dissociation - D1)

فَغِمَ بِهِ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ, (Ḳ,) inf. n. فَغَمٌ, (Ṣ,) He was, or became, attached to it, fond of it, or eagerly desirous of it. (Ṣ, Ḳ.) And فَغَمٌ الكَلْبِ signifies The dog's being attached, or accustomed, or habituated, to the chase. (TA.)

verb form: 1.(signification - D2)

And فَغِمَ بِالمَكَانِ, (Ḳ, TA,) inf. n. فَغَمٌ, (TA,) He resided, stayed, dwelt, or abode, in the place; and kept, or clave, to it; (Ḳ, TA;) not quitting it. (TA.)


3. (فاغم)

see the preceding paragraph.


4. (افغم)

افغم He filled a vessel: (Ḳ:) and so افعم. (TA.)

verb form: 4.(signification - A2)

And It filled its place with its odour; (Ḳ;) as also افعم [q. v.]. (TA.)


5. (تفغّم)


7. (انفغم)

انفغم, said of a زُكَام [or defluxion from the head], It was, or became, removed, cleared away, or dispelled; syn. اِنْفَرَجَ; (Ḳ;) as alsoافتغم↓. (TA.)


8. (افتغم)


فَغْمٌ

فَغْمٌ What one extracts from the interstices of his teeth, (Ḳ, TA,) of what has clung thereto. (TA.) It is said in a trad., كُلُوا الوَغْمَ وَٱطْرَحُوا الفَغْمَ [Eat ye the وغم and throw ye away the فغم]; in which, accord. to IAth, by the فغم is meant what is expl. above; and by the وغم, what falls, portion after portion, of the food: but some, he adds, say that the converse is the case. (TA.)


فُغْمٌ

فُغْمٌ andفُغُمٌ↓ The mouth, altogether: or the chin with the two lateral portions of its jaw; (Ḳ, TA; [i. e. بِلَحْيَيْهِ; for which the CK has بلِحْيَتِهِ;]) and so فُقْمٌ: (TA:) or, accord. to Sh, فُغْمٌ signifies the nose: but accord. to Kr, it is فَغْمٌ↓ that has this meaning. (TA.) أَخَذَ بِفُغْمِهِ, a phrase mentioned by AZ, is expl. as meaning He took hold of his chin together with the two lateral portions of its jaw: or, accord. to Sh, it means he took hold of his nose: (TA:) or it means † he distressed, afflicted, troubled, or molested, him. (Ḳ, TA.)


فَغَمٌ

فَغَمٌ: see the next preceding paragraph.


فَغِمٌ

هُوَ فَغِمٌ بِهِ (Ṣ, TA) andمُفْغَمٌ↓ بِهِ (Ḳ, TA) He is attached to it, fond of it, or eagerly desirous of it. (Ṣ, Ḳ, TA.) And كَلْبٌ فَغِمٌ عَلَى الصَّيْدِ [A dog attached, &c., or accustomed, or habituated, (see 1,) to the chase]: (Ṣ:) or كَلْبٌ فَغِمٌ [alone] a dog eagerly desirous of the chase. (TA.)


فُغُمٌ

فُغُمٌ: see فُغْمٌ.


فَغْمَةُ

فَغْمَةُ الطِّيبِ The odour of perfume: (Ṣ, TA:) and so فَغْوَتُهُ. (TA.) And فَغْمَةُ رِيحِ الخَمْرِ [The fragrance of the odour of wine]. (Z, TA voce عَصْفَةٌ.)


مُفْغُومٌ

مُفْغُومٌ: see فَغِمٌ.


مَفْغُومٌ

مَفْغُومٌ A thing perfumed with aromatics. (TA.)

word: مَفْغُومٌ(dissociation - B1)

And [A man] affected with a زُكَام [or defluxion from the head]. (TA.)