فرس فرسخ فرسق


فَرْسَخٌ

فَرْسَخٌ, mentioned, but not explained, by J [in the Ṣ], (Ḳ,) [A parasang, or league;] three Háshimee miles (أَمْيَال هَاشِمِيَّة [see مِيلٌ]): or twelve thousand cubits: or ten thousand cubits: (Ḳ:) three miles of the Háshimee measure, i. e., accord. to the Bári' and the T [&c.], twenty-five bow-shots; twenty-five times the measure termed غَلْوَةٌ [q. v.]: (Mṣb:) or three miles, i. e. thirty bow-shots reckoning the bow-shot as four hundred cubits, or sixty bow-shots reckoning the bow-shot as two hundred cubits: (Mṣb voce مَيلٌ:) the ancient Greeks said that it is three miles, reckoning these [together] as about sixty bow-shots [of the shorter measure mentioned above]: (Mṣb in the present art.:) or, accord. to some, six miles: (L: [but this is app. a mistake occasioned by finding it expl. as consisting of sixty bow-shots and supposing these to be bow-shots of four hundred cubits each:]) it is [said to be] from the same word as signifying “rest,” or “ease;” (Ḳ, TA;) because, when a man walks the distance thus called, he sits down, and rests: or, accord. to the Mṣb, from فَرْسَخَةٌ signifying “width;” the word having this meaning, however, is فَرْشَخَةٌ, with ش: (TA:) [the truth is, that] it is a Pers. word [فَرْسَنْغ], arabicized: (Ṣ, A:) the pl. is فَرَاسِخُ. (Ṣ, A, Mṣb.) The other meanings of this word, not mentioned by J, may have been regarded by him as not of established authority. (TA.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A2)

It signifies also An opening, or intervening space, between two things. (Ḳ.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A3)

And A thing in which is no opening, or intervening space: as though having two contr. significations. (Ḳ.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A4)

Also A thing that is lasting and abundant, that does not cease, or come to an end. (ISh, Ḳ.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A5)

And A long time (Ḳ, TA) of the night or of the day: thus in the saying, اِنْتَظَرْتُكَ فَرْسَخًا [I looked, or waited, for thee, or I have looked, &c., a long time &c.]. (TA.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A6)

And A سَاعَة [meaning hour or time] (Ḳ, TA) of the day: or a time of the night and of the day: pl. as above. (TA.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A7)

And The time, (Ḳ, TA,) or interval, (TA,) between stillness and motion. (Ḳ, TA.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A8)

And Stillness, or quiet: (Ḳ, TA:) a meaning mentioned by more than one of the authorities respecting strange words. (TA.)

word: فَرْسَخٌ(signification - A9)

And Rest, or ease. (Ḳ.)