فتح فتخ فتر
فَتِخَ, [aor. ـَ,] inf. n. فَتَخٌ, He, or it, had one, or another, of the qualities denoted by the following explanations of فَتَخٌ: (L:) the primary signification is softness, or suppleness: (Aṣ, Ṣ, L:) in a man, it is width, or breadth, and softness, or suppleness, of the hand and foot: (Ṣ:) or it signifies laxness, and softness, or suppleness, (L, Ḳ,) and width, or breadth, (L,) in the joints: (L, Ḳ:) or softness, or suppleness, in the joints &c.: (L:) or width, or breadth, and length, of the hand and foot: (L, Ḳ:) and in a lion, it is width, or breadth, of the claws, and softness, or suppleness, of the joints: (L:) in camels, i. q. طَرَقٌ [i. e. weakness in the knees; &c.; as inf. n. of طَرِقَ, q. v., the having weakness in the knees; &c.]; (L;) or in camels it is the like of طَرَقٌ: (Ḳ, TA: [in the CK, erroneously, طَرْق:]) and in the legs, or hind legs, (فِى الرِّجْلَيْنِ,) it is length of the bone, and paucity of the flesh. (L.)
فَتَخَ, (T, Ṣ, A, Mgh, Ḳ,) aor. ـَ, (TḲ,) inf. n. فَتْخٌ; (Ṣ, TA;) andفتّخ↓, (Ḳ,) inf. n. تَفْتِيخٌ; (TA;) He made [or spread] wide his أَصَابِع [here meaning toes], and made them lax: (Ḳ:) or he bent, and made supple, his toes in his sitting [in prayer]: (Ṣ:) or he bent his toes towards the sole of the foot in prostration; so accord. to Yaḥyà Ibn-Saʼeed: (TA:) or he (a person [sitting] in the act of التَّشَهُّد [q. v.]) made his toes supple, and pressed the joints thereof towards the sole of the foot: (A:) or he bent his toes towards the upper side of the foot, (T, Mgh, TA,) not towards the sole thereof. (T, TA.) [See also فَتَحَ.]
see the preceding paragraph, latter half.
افتخ He (a man, TA) was, or became, fatigued, (Ḳ,) or relaxed and fatigued, (TA,) and out of breath. (Ḳ, TA.)
تَفَتَّخَتْ is said of a woman [as meaning She put on, or wore, a ring of the kind termed فَتَخَة, or rings such as are termed فَتَخ]. (A: in which it is added, وَكَانَتْ نِسَاؤُهُمْ يَتَفَتَّخْنَ فِى أَصَابِعِهِنَّ العَشْرِ [And their women used to wear فَتَخ upon their ten fingers or toes; i. e. upon all their fingers and the thumbs or upon all their toes].)
فَتَخٌ: see فَتَخَةٌ.
Also Any [little bell such as is termed] جُلْجُل, (Ḳ,) thus in all the copies of the Ḳ that we have, but in the L any خَلْخَال [i. e. anklet], (TA,) that does not make a sound. (Ḳ, TA.)
And The inner side of the part between the upper arm and the fore arm; as alsoفَتَخَةٌ↓. (TA.)
فَتْخَةٌ: see what next follows.
فَتَخَةٌ (Ṣ, L, Ḳ, &c.) andفَتْخَةٌ↓, (Ḳ,) the latter disapproved by MF, but mentioned by more than one of the leading authorities respecting strange words, (TA,) A خَاتَم [here improperly used as meaning simply ring] without a stone, or gem: (A:) or a ring (حَلْقَة) of silver without a stone, or gem; if having in it a stone, or gem, it is called خَاتَمٌ: or a خَاتَم [meaning ring] (L, Ḳ) of large size, (Ḳ,) upon [a finger of] the hand and [upon a toe of] the foot, (L, Ḳ,) with, and without, a stone, or gem: (L:) or a ring (حَلْقَة), (L, Ḳ,) of silver, (Ḳ,) worn on the إِصْبَع [i. e. finger], (L,) like a خَاتَم: (L, Ḳ:) pl. فَتَخٌ↓ [or rather this is a coll. gen. n. of which فَتَخَةٌ is the n. un.] (Ṣ, A, L, Ḳ) and فَتَخَاتٌ (Ṣ, L, Ḳ) and فُتُوخٌ (L, Ḳ) and فِتَاخٌ: (L:) the women sometimes put them upon their toes: (Ṣ:) or they are properly upon the toes: (IB:) the women of the Time of Ignorance used to put them upon their عَشْر [i. e. ten fingers or toes]. (L.)
فُتُوخٌ The joints of the claws of the lion. (Ḳ.)
And a pl. of فَتَخَةٌ [q. v.]. (L, Ḳ.)
أَفْتَخُ Having the quality termed فَتَخٌ [expl. in the first sentence of this art.]: as an epithet applied to a man, wide, or broad, in the hand and foot, with softness, or suppleness: (Ṣ:) or it signifies lax, or relaxed, and soft, or supple, and wide, or broad, in the joints: or soft, or supple, in the joints &c.: (L:) and, applied to a lion, wide, or broad, in the fore and hind feet, with softness, or suppleness: (L, Ḳ:*) fem. فَتْخَآءُ: and pl. فُتْخٌ. (Ṣ, L.) [See an ex. in a verse cited voce رَوَحٌ.]
The fem., applied to a she-camel, means Having what is termed طَرَقٌ [expl. above: see 1]. (L.) And فَتْخَآءُ الأَخْلَافِ, so applied, Whose teats rise towards her belly; denoting a quality discommended; but the like in the woman and in the cloven-hoofed animal is commended. (Ḳ)
Also (i. e. the fem.) Any female bird having lax, or relaxed, wings: afterwards used as a name for the eagle: (MF:) or it is an epithet applied to an eagle; you say عُقَابٌ فَتْخَآءُ, (Ṣ, L, Ḳ,) meaning an eagle having soft, or supple, wings; (L, Ḳ;) because, when it descends, it contracts its wings, and this is only from softness, or suppleness. (Ṣ, L.)
And, applied to a foot, accord. to Aṣ, Soft, or supple: and accord. to AA, having in it a crookedness, or curvature. (TA.) Frogs are فُتْخُ الأَرْجَلِ [app. meaning Soft, or supple, in the hind legs]. (A, TA.)
أَفْتَخُ الطَّرْفِ, applied to a gazelle, (A,) or to a man, (Ḳ,) means Languid in respect of the eye. (A, Ḳ.)
And فَتْخَآءُ signifies also A thing, (Ḳ, TA,) four-sided, (TA,) resembling a مِلْبَن [app. here meaning the thing thus called upon which bricks are carried from place to place], of wood, upon which the gatherer of [wild] honey sits: (Ḳ, TA:) then he is drawn, or pulled, [up] from above, until he reaches the place of the honey [which is generally in a cliff]. (TA.)
أَفَاتِيخُ Certain things, or little things, (هَنَوَاتٌ,) of the [fungi termed] فُقُوع, which, when they first come forth, are thought to be truffles, until they are extracted, whereupon they are known: (Ḳ, TA:) so says AḤn, without mentioning a sing. thereof. (TA.)