غضب غضر غضرف


1. ⇒ غضر

غَضُرَ, aor. ـُ {يَغْضُرُ}, inf. n. غَضَارَةٌ, It (anything) was, or became, soft, or tender. (TA. [See also the inf. n. below; and see the part. n., غَضِيرٌ; and غَضِرٌ.])

Root: غضر - Entry: 1. Signification: A2

And غَضِرَ, aor. ـَ {يَغْضَرُ}, inf. n. غَضَرٌ, He (a man) became rich, wealthy, or abounding in property. (Mṣb.) You say, غَضِرَ بِالمَالِ, (Ḳ. TA,) and in like manner, بِالسَّعَةِ وَالأَهْلِ, aor. ـَ {يَغْضَرُ}, inf. n. غَضَرٌ and غَضَارَةٌ: (TA;) as also غُضِرَ, like عُنِىَ; (IḲṭṭ, TA;) He (a man, TA) had abundance of the goods, conveniences, or comforts, of life; (Ḳ, TA;) [or he was, or became, rich in wealth and family;] after having been poor. (Ḳ, TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Dissociation: B

غَضَرَهُ ٱللّٰهُ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. ـُ {يَغْضُرُ}, (Mṣb, TA,) inf. n. غَضْرٌ, (Mṣb, Ḳ,) God made him to be rich, wealthy, or abounding in property: (Mṣb:) to enjoy a pleasant life: (Ṣ:) or to have abundance of the goods, conveniences, or comforts, of life. (Ḳ, TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Dissociation: C

غَضِرَ, with kesr, said of a place, It had in it red clay or earth: so says Az. (O.)

Root: غضر - Entry: 1. Dissociation: D

غَضَرَ عَنْهُ, aor. ـِ {يَغْضِرُ}, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) inf. n. غَضْرٌ [andمَغْضَرٌ↓ likewise, accord. to a verse of Ibn-Aḥmar as cited in the O and TA, but accord. to the reading of that verse in my copies of the Ṣ, it is مَغْضِرٌ↓, app., if correct, a n. of place]; as also غَضِرَ; (TA;) He turned aside or away, or deviated, from it, or him; (Ṣ, O, Ḳ, TA;) and soتغضّر↓. (O, Ḳ.) One says, مَا غَضَرْتُ عَنْ صَوْبِى I did not deviate from my course. (TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Signification: D2

غَضَرَ عَلَيْهِ, (Ḳ. TA,) aor. ـِ {يَغْضِرُ}, inf. n. غَضْرٌ, (TA,) i. q. عَطَفَ (Ḳ, TA) [app. as meaning He turned against him, for it is added] and مَالَ. (TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Signification: D3

And مَاغَضَرَ عَنْ شَتْمِىَ He did not hold back, or refrain, from reviling me. (TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Dissociation: E

And غَضَرَهُ, (Ṣ, Ḳ, TA,) aor. ـِ {يَغْضِرُ}, inf. n. غَضْرٌ, (TA,) It, or he, withheld, or prevented, him. (Ṣ, Ḳ, TA.) One says, أَرَدْتُ أَنْ آتِيَكَ فَغَضَرَنِى أَمْرٌ [I desired to come to thee, and] an affair withheld, or prevented, me. (TA.)

Root: غضر - Entry: 1. Dissociation: F

And غَضَرَ الشَّىْءَ He cut off the thing, (Ḳ, TA,) لَهُ [for him]. (TA.) You say, غَضَرَ لَهُ مِنْ مَالِهِ He cut off a portion for him from his property. (Ḳ.)

And غَضَرَ الجِلْدَ He tanned well the skin. (TA.)


2. ⇒ غضّر

حَمَلَ فَمَا غَضَّرَ He charged, and was not cowardly, and did not fall short of what was requisite. (TA.)


5. ⇒ تغضّر


8. ⇒ اغتضر

اُغْتُضِرَ He died being a youth, or young man, in a sound state: (Ḳ, TA:) like اُخْتُضِرَ. (TA.) [See also 8 in art. غرض.]


Q. Q. 1. ⇒ غَضْوَرَ

غَضْوَرَ He (a man, TA) was angry. (O, Ḳ.)


لِغُضْرٍ

مَا نَامَ لِغُضْرٍ is expl. as meaning He hardly, or scarcely, slept; but is said to be with ع and ص, and has been thus mentioned before [in art. عصر]. (TA.)


غَضِرٌ

غَضِرٌ: see غَضِيرٌ.

Root: غضر - Entry: غَضِرٌ Signification: A2

One says also عَيْشٌ غَضِرٌ مَضِرٌ An easy and a plentiful life: (Ḳ,* TA:) مضر being here an imitative sequent to عضر. (TA.)

Root: غضر - Entry: غَضِرٌ Signification: A3

And غَضِرُ النَّاصِيَةِ applied to a man, (O, Ḳ,) and غَضِرَةُ النَّاصِيَةِ applied to a beast (دَّابَّة), (O, Mṣb, Ḳ,) Blest, fortunate, or abounding in good or advantage or utility. (O, Mṣb, Ḳ.)

Root: غضر - Entry: غَضِرٌ Dissociation: B

See also غَضْرَآءُ, in two places.


غَضْرَةٌ

غَضْرَةٌ A certain plant. (Ḳ, TA.) Hence the prov. يَأْكُلُ غَضْرَةً وَيَرْبِضُ حَجْرَةً [He eats ghadrah, and lies down aside]. (TA. [See also حَجْرَةٌ.])


غَضْرَآءُ

غَضْرَآءُ: see غَضَارَةٌ, in six places.

Root: غضر - Entry: غَضْرَآءُ Dissociation: B

Also Earth, or land, (أَرْضٌ, Ḳ,) or a piece, or portion, of clay or earth, (طِينَةٌ, Ṣ, Mṣb,) good, or fertile. (طَيِّبَةٌ, Ḳ,) green, or of a dark or an ashy dust-colour: (خَضْرَآءُ عَلِكَةٌ: Ṣ, Mṣb, Ḳ:) and land in which is clay, or soil, of a good kind, without sand, or without salt earth; (Ḳ, TA;) as alsoغَضِيرَةٌ↓ orغَضِرَةٌ↓, accord. to different copies of the Ḳ, the latter accord. to the L. (TA:) or, accord. to IAạr, غَضِرٌ↓ [in the TA غَضْرَآءُ, which is a mistranscription,] signifies a place having in it red clay or earth. (O.) One says, أَنْبَطَ فُلَانٌ بِئْرَهُ فِى غَضْرَآءَ(Ṣ, TA) i. e. Such a one produced the water of his well by digging in land of soft and good earth of which the water was sweet. (TA.)

Root: غضر - Entry: غَضْرَآءُ Signification: B2

And Land in which palm-trees will not grow until it is dug, (Ḳ, TA,) the upper part thereof consisting of white [soft stones, like dry pieces of clay, such as are termed] كَذَّان. (TA.)


غَضَارٌ

غَضَارٌ Clay that is cohesive, and أَخْضَر [i. e. green, or of a dark or an ashy dust-colour], (Ḳ,) or (O) of a good kind, without sand, or without salt earth; (O, Ḳ;) and soغَضَارَةٌ↓: (Ḳ:) or the latter signifies such clay itself: (Sh, O:) and the former signifies baked clay (Sh, O, Ḳ, TA) made of غَضَارَة, (Sh, O,) green, or of a dark or an ashy dust-colour, (أَخْضَرُ, O, TA,) which is suspended upon a human being as a preservative from the [evil] eye. (O, Ḳ,* TA.*)


غَضْوَرٌ / غَضْوَرَةٌ

غَضْوَرٌ Sticky clay, (Ḳ, TA,) that adheres to the foot, which will hardly, or in nowise, go into it [app. by reason of its compactness]. (TA.)

Root: غضر - Entry: غَضْوَرٌ Dissociation: B

And A species of trees [or plants], (Ḳ, TA,) dustcoloured, that grow large: n. un. with ة {غَضْوَرَةٌ}, (TA.) And (TA) A certain plant, (Ṣ, O, TA,) resembling the ثُمَام [or panic grass], (TA,) or of the species of أَسَل [or rushes], not beneficial, nor causing increase in the cattle; (AḤn, O;) it is said that the cattle pasturing upon it do not form fat thereby, (O, TA,*) and that it does not dissolve in their stomachs: (O:) n. un. with ة {غَضْوَرَةٌ}. (AḤn, O.)


غَضِيرٌ

غَضِيرٌ Soft, or tender; (TA;) applied to a plant, or herbage; as alsoغَضِرٌ↓, andغَاضِرٌ↓; (O, TA;) all in this sense: (TA:) or so the first, applied to anything: (O, Ḳ, TA) or this signifies moist, juicy, or fresh: (AA, O:) and i. q. خَضِيرٌ [syn. with أَخْضَرُ i. e. green]. (Ḳ.)

Root: غضر - Entry: غَضِيرٌ Dissociation: B

غَضَارَةٌ

غَضَارَةٌ an inf. n., of غَضُرَ and of غَضِرَ. (TA.) [Used as a simple subst.,] Ease, comfort, and affluence; easiness of life: ampleness of the conveniences of life, or of the means of subsistence; plenty; (Ḳ,* TA;) prosperity; (TA;) plenty and prosperity; (Ṣ;) a plentiful and pleasant and easy state of life: (TA:) andغَضْرَآءُ↓ signifies the same. (Ṣ.) One says, إِنَّهُمْ لَفِى غَضَارَةٍ مِنَ العَيْشِ andفى غَضْرَآءِ↓ من العيش, Verily they are in a plentiful and prosperous condition [of life]. (Ṣ.) Accord. to Aṣ, one should not say أَبَادَ ٱللّٰهُ خَضْرَآءَهُمْ, butاباد ٱللّٰه غَضْرَآءَهُمْ↓, meaning May God put an end to their prosperity, and their plentiful condition: (Ṣ:) but Aḥmad Ibn-ʼObeyd says that both of these phrases mean may God destroy the collective body of them: and another says, their clay of which they were created. (TA. [See also خَضْرَآءُ, voce أَخْضَرُ.]) One says also,إِنَّهُ لَفِى غَضْرَكَ↓ عَيْشٍ and خَضْرَآءِ عَيْشٍ i. e. Verily he is in a plentiful condition of life. (TA.) Andإِنَّهُ لَفِى غَضْرَآءَ↓ مِنْ خَيْرٍ [Verily he is in an ample state of prosperity]. (TA.)

Root: غضر - Entry: غَضَارَةٌ Dissociation: B

And, (O, Ḳ,) accord. to Lth, (O,) الغَضَارَةُ is an appellation of The قَطَاة [or sand-grouse]; (O, Ḳ;) but Aṣ disapproved this: (O:) [or] the قَطَاة is called الغَضْرَآءُ↓; and the pl. is الغَضَارِىُّ. (Mṣb.)

Root: غضر - Entry: غَضَارَةٌ Dissociation: C
Root: غضر - Entry: غَضَارَةٌ Dissociation: D

Of غَضَارَةٌ meaning A certain utensil, IDrd says, I do not think it to be genuine Arabic: (O, TA:) it signifies a large [bowl such as is termed] قَصْعَة: [app. from the Pers. غَدَارَهْ:] pl. غَضَائِرُ. (Mgh.)


غَضَارِىٌّ

غَضَارِىٌّ A species of locust; also called the جَرَاد مُبَارَك: a word of uncertain derivation. (Mṣb.)

Root: غضر - Entry: غَضَارِىٌّ Signification: A2

Also pl. of غَضْرَآءُ mentioned near the end of the next preceding paragraph. (Mṣb.)


الغَضَوَّرَ

الغَضَوَّرَ The lion. (Ṣgh, Ḳ.)


غَاضِرٌ

غَاضِرٌ: see غَضِيرٌ.

Root: غضر - Entry: غَاضِرٌ Dissociation: B

Also Withholding, or preventing. (TA.)

Root: غضر - Entry: غَاضِرٌ Dissociation: C

And A skin well tanned. (AḤn, Ṣ, O, Ḳ.)

Root: غضر - Entry: غَاضِرٌ Dissociation: D

And One who occupies himself early in the morning in the accomplishment of the objects of his want, or in his needful affairs. (AA, O, Ḳ.)


مَغْضَرٌ / مَغْضِرٌ

مَغْضَرٌ and مَغْضِرٌ: see the first paragraph {1}.


مُغْضِرٌ

مُغْضِرٌ: see the following paragraph.


مَغْضُورٌ

مَغْضُورٌ A man enjoying a pleasant life: (Ṣ:) blest; fortunate; abounding in good, or advantage, or utility: (Mṣb, Ḳ:) or in a state of ease, comfort, and affluence; or of plenty, or prosperity; (O, Ḳ, TA;) and of happiness: (TA:) as alsoمُغْضِرٌ↓: (Ḳ, TA:) pl. of the former مَغَاضِيرٌ, as well as مَغْضُورُونَ. (TA.)