, aor. عَلِثَ, (Ḳ,) inf. n. عَلْثٌ, (Ṣ, O,) to which غَلْثٌ is like in its meanings (Ḳ and TA in art. غلث) for the most part, (TA in that art.,) He mixed it; (Ṣ, * O, * Ḳ, TA;) as also
↓علّثهُ, inf. n. تَعْلِيثٌ; and
↓اعتلثهُ. (TA.) You say, عَلَثْتُ البُرَّ بِالشَّعِيرِ, aor. as above, I mixed the wheat with the barley. (Ṣ, O.)
Also, (Ḳ, TA,) aor. as above, (TA,) and so the inf. n., (O, TA,) He collected it together, (O, * Ḳ, TA,) from different places. (TA.)
عَلَثَ السِّقَآءَ He tanned the [skin called] سقاء with the أرْطَى [q. v.], (Ḳ,) or with any of the trees of the kind called عَلَث [q. v.]: accord. to AḤn, it is with غ [i. e. غَلَثَ]. (TA.) [But مَغْلُوثٌ, with غ, is expl. on the authority of ISk, as meaning, applied to a سقاء, “ Tanned with dry, or with unripe, dates. ”]
عَلَثَ, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) [or, perhaps, عَلِثَ, like غَلِثَ,] as also
↓اعتلث, (TA,) said of a زَنْد [or piece of stick, or wood, for producing fire], It failed to produce fire, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) and was difficult to use: and the subst. is
↓عُلَاثٌ [app. meaning The quality of failing to produce fire, &c.]. (L, TA.)
عَلَثٌ The fighting vehemently, and cleaving to fight: (Ṣ, O, Ḳ:) and so غَلَثٌ. (Ṣ, O.) One says, عَلِثَ القَوْمُ, aor. عَلَثَ, inf. n. عَلَثٌ, The people, or party, fought one another [or did so vehemently and perseveringly]: and عَلِثَ بَعْضُ القَوْمِ بِبَعْضٍ [One portion of the people, or party, fought another portion vehemently and perseveringly]. (TA.) And عَلِثَ الذِّئْبُ بِالغَنَمِ The wolf kept to worrying the sheep or goats. (L. [And so غَلِثَ.])
He, or it, clung, clave, or held fast, (O, Ḳ, TA,) بِهِ to it [or him]. (TḲ. [See also 5 in art. غلث.])
Also He made, or did, [a thing] faultily, or unsoundly. (O, Ḳ.) [Accord. to the TḲ, one says, تعلّث السَّهْمَ, meaning He made the arrow faultily, or unsoundly: but this is perhaps a mistake: see 8.]
And i. q. تَمَحَّلَ: (Ḳ:) Fr says, تَعَلَّثْتُ لَهُ الذُّنُوبَ is like تَمَحَّلْتُ [app. meaning I laboured, and exercised art or management, in seeking to do to him misdeeds: see art. محل]. (O.)
[originally an inf. n.] A mixture; as also
What is mixed with wheat &c., of those things that are taken forth and thrown away. (TA. [It is used in this sense in the present day; as also غَلَثٌ.])
See also عَلِيثٌ.
Also a term applied to The [trees, or plants, called] طَرْفَآء and أَثْل [or أَسَل (see غَلَثٌ)] and حَاج and يَنْبُوت and عِكْرِش: pl. أَعْلَاثٌ. (TA. [See also أَغْلَاثٌ, which is somewhat similarly explained.])
And A زَنْد [or piece of stick, or wood, for producing fire] that has not produced fire. (A.) And الأَعْلَاثُ [or أَعْلَاثُ الشَّجَرِ] signifies [also] The promiscuous pieces of trees that one uses for producing fire, of the [trees called] مَرْخ, and of such as are dried up. (Ṣ, O, Ḳ.)
And أَعْلَاثُ الزَّادِ Such things as are eaten without being selected, of travelling-provisions. (O, Ḳ.)
One whose origin is referred to a person who is not his father [or forefather], (O, Ḳ, TA,) his lineage being confused; (TA;) as also
↓مُعْتَلِثٌ. (O, Ḳ.)
Also Firm, or constant, in fight. (TA.) [رَجُلٌ عَلِثٌ is expl. in the O by the words مُلَازِمٌ لِمَنْ يُطَالِبُ, and in like manner العَلِثُ is expl. in the Ḳ; app. meaning A man cleaving, or holding fast, applied to such as is seeking, or demanding, blood-revenge, or a debt or the like; agreeably with what here immediately precedes, and with the explanation in the L, which is, مُلَازِمٌ أَىْ طَالِبٌ فِى قِتَالٍ أَوْ غَيْرِهِ cleaving, or holding fast, i. e. seeking, or demanding, in fight or in some other case. See عَلِثَ, of which عَلِثٌ is the part. n.: and see also غَلثٌ.]
, with damm, (Ḳ, but written in the O عَلْثَة,) i. q. عُلْقَةٌ [most probably, I think, in the sense in which this is used in the phrase لِى فِى هٰذَا المَالِ عُلْقَةٌ (q. v.), from تَعَلَّثَ in the first of the senses assigned to it above, syn. with تَعَلَّقِ]. (O, Ḳ.)
Food having poison mixed with it, by which vultures are killed: mentioned by Kr: and غَلْثَى is a dial. var. thereof. (TA.)
and see also, 1, latter half.
Bread made of barley and wheat: (Ṣ, O, Ḳ:) and so غَلِيثٌ. (Ṣ, O.) And خَمِيرٌ عَلِيثٌ Bread made of barley and [the grain called] سُلْت. (TA, from a trad.)
And Wheat mixed with barley; (AZ, TA;) as also
↓عَلِيثَةٌ: or, accord. to Abu-l-Jarráh, barley and wheat mixed together for sowing and then reaped together. (TA.)
Clarified butter, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) or oliveoil, (TA,) and [the preparation of curd called] أَقِط, mixed together: (Ṣ, O, Ḳ, TA:) and any two things mixed together: (Ṣ, O, Ḳ:) pl. [or rather coll. gen. n.]
↓عُلَاثٌ. (O.) See also عَلْثٌ.
Also A man who collects from various places. (O, Ḳ.)
[evidently, I think, a mistranscription, correctly
↓مُعْتَلِث,] A man whose زِنَاد [pl. of زَنْدٌ] fail to produce fire. (L.)
See also the following paragraph.
: see عَلِثٌ:
and see the next preceding paragraph.
Also, (O, * L, [thus in the latter, with kesr to the ل, but in the former without any vowel-sign to that letter, perhaps from اِعْتَلَثَ الزَّنْدُ, but more probably
↓مُعْتَلَثٌ, from اعتلث السَّهْمَ,]) An arrow in which is no good. (O, L.)