ضفدع ضفر ضفو


1. (ضفر)

ضَفَرَ, (A, Mṣb, Ḳ,) aor. ـِ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. ضَفْرٌ, (Ṣ, A, &c.,) He plaited, braided, or interwove, (Ṣ, A, Mgh, Ḳ,) hair, (Ṣ, Mgh, Ḳ,) &c., (Ṣ,) or the like, (TA,) or a [lock of hair, such as is called] ذُؤَابَة, and a [girth of thongs such as is called] نِسْع, (A,) in a wide form; (Ṣ, Mgh;) as alsoضفّر↓, inf. n. تَضْفِيرٌ: (Ṣ, TA:) he made hair into ضَفَائِر, [pl. of ضَفِيرَةٌ,] each ضَفِيرَة consisting of three or more distinct portions. (Mṣb.)

verb form: 1.(signification - A2)

He twisted a rope or cord. (Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A3)

ضَفَرَتْ شَعَرَهَا, (Ṣ, TA,) aor. ـِ, (TA,) inf. n. as above, (Ḳ,) said of a woman, (Ṣ, TA.) She gathered together her hair. (Ḳ,* TA.)

verb form: 1.(signification - A4)

And ضَفَرَ, from the same verb in the first of the senses expl. above, ‡ He made, or constructed, a [dam of the kind called] ضَفِيرَة. (IAạr, TA.)

verb form: 1.(signification - A5)

ضَفْرٌ also signifies † The building with stones without [the cement called] كِلْس and without clay. (Ḳ,* TA.) You say, ضَفَرَ الحِجَارَةَ حَوْلَ بَيْتِهِ[He built the stones around his house, or tent, without mortar or clay]. (TA.)

verb form: 1.(signification - A6)

ضَفَرَ البَعِيرَ العلَفَ, (A,) inf. n. ضَفْرٌ, (Ḳ,)He put the fodder into the mouth of the camel, (A, Ḳ,*) against his will. (A.) And ضَفَرَ الفَرَسَ لِجَامَهُ, (A,) or ضَفَرَ الدَّابَّةَ, aor. ـِ, inf. n. ضَفْرٌ, (TA,)He put the bit into the mouth of the horse, (A,) or of the beast. (TA.)

verb form: 1.(dissociation - B1)

Also ضَفَرَ, aor. ـِ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. ضَفْرٌ, (Ṣ, Mṣb,) He ran; syn. عَدَا and سَعَى: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or he hastened, or went quickly: or he bounded, or sprang: (TA:) he leaped (Aṣ, Ḳ) in his running. (Aṣ, TA.)


2. (ضفّر)

see the preceding paragraph, first sentence.


3. (ضافر)

ضافرهُ He aided him. (A, Mṣb.) [See also 6.]


6. (تضافر)

تضافروا They leagued together, and aided one another, (Ibn-Buzurj, Ṣ,* A,* Mṣb,* Ḳ,*) عَلَى الأَمْرِ to do the thing, (Ṣ, A,* Ḳ,) and عَلَى فُلَانٍ against such a one. (Ibn-Buzurj.)


7. (انضفر)

انضفر الحَبْلَانِ The two ropes became twisted together. (Ṣ.)


ضَفْرٌ

ضَفْرٌ A camel's girth, of plaited [goats'] hair; (Ḳ,* TA;) as alsoضَفَارٌ↓: (Ḳ:) the girth of a camel's saddle: (Ṣ:) a wide girth of a camel's saddle; as alsoضَفِيرَةٌ↓: pl. [of mult.] (of the first, TA) ضُفُورٌ (Ḳ, TA) and [of pauc.] أَضْفَارٌ; (TA;) and (of the second, TA) ضُفُرٌ. (Ḳ, TA.)

word: ضَفْرٌ(signification - A2)

See also ضَفِيرَةٌ, in three places.

word: ضَفْرٌ(signification - A3)

Also † A great quantity of sand that has become collected together: or a quantity of sand that has become accumulated, part upon part; (Ḳ;) and (Ḳ) so ضَفِرَةٌ↓: (Ṣ, Ḳ:) pl. [of the former] ضُفُورٌ; (Ḳ;) and [coll. gen. n.] of the latter ضَفِرٌ↓: (Ṣ:) or a long, broad, حِقْف [generally expl. as meaning a winding tract] of sand; by some pronounced ضَفَرٌ↓: (Lth, TA:) [or] a حِقْف of sand is termed ضَفِيرَةٌ↓. (Ṣ.)


ضَفَرٌ


ضَفِرٌ

ضَفِرٌ and [its n. un.] ضَفِرَةٌ: see ضَفْرٌ.

word: ضَفِرٌ(dissociation - B1)

كِنَانَةٌ ضَفِرَةٌ [in the TA ضفيرة, evidently a mistranscription,] i. q. مُمْتَلِئَةٌ [i. e. A full quiver]. (Ṣ, O. [Freytag writes كِنانةُ ضَفِرَةٌ, and explains it as meaning “Gens Cinanah impleta est:” but in my copies of the Ṣ and in the O, it is كِنَانَةٌ.])


ضَفَارٌ

ضَفَارٌ: see ضَفْرٌ, first sentence.


ضَفِيرٌ

ضَفِيرٌ A rope of [goats'] hair, (Mgh, Mṣb, TA,) twisted: of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ. (TA.)

word: ضَفِيرٌ(signification - A2)

And † The shore, or side, of the sea or of a great river; (O, Ḳ,* TA;;) as alsoضَفِيرَةٌ↓. (TA.)


ضَفَيرَةٌ

ضَفَيرَةٌ (Aṣ, Ṣ, M, A, Mgh, Mṣb, Ḳ) andضَفْرٌ↓, (Ṣ, M, A, Mgh, Ḳ,) the latter an inf. n. used as a subst. [properly so termed], (Mgh,) A single lock of hair: (M, Mṣb, Ḳ:) and (Mṣb) a [lock of hair such as is termed] ذُؤَابَة, (Mgh, Mṣb,) or جَمِيرَة and غَدِيرَة, of a woman: (Aṣ, TA:) or a plaited, braided, or interwoven, ذؤابة: (A, TA;) or [a plait of hair] consisting of three, or more, distinct portions: (Mṣb:) or i. q. عَقِيصَةٌ [q. v.]: one says لَهَا ضَفِيرَتَانِ, andضَفْرَانِ↓, meaning عَقِيصَتَانِ: (Yaạḳoob, Ṣ:) or the ضَفِيرَتَانِ pertain to a man, not to a woman; [though such is not the case accord. to modern usage;] and غَدَائِر, [pl. of غَدِيرَةٌ,] to women; and these are مَضْفُورَة [i. e. plaited]: (AZ, TA:) the pl. of ضَفِيرَةٌ is ضَفَائِرُ (A, Mṣb) and ضُفُرٌ; (Mṣb;) and the pl. ofضَفْرٌ↓ is ضُفُورٌ. (A.)

word: ضَفَيرَةٌ(signification - A2)

See also ضَفْرٌ, in two places.

word: ضَفَيرَةٌ(signification - A3)

ضَفِيرَةٌ also signifies ‡ A dam, (IAạr, Ṣ, A, Mgh, Mṣb,) extending in an oblong form upon the ground, having in it wood and stones. (IAạr, TA.)

word: ضَفَيرَةٌ(signification - A4)

And † A plain, or soft, tract of land, oblong, producing herbage or the like, extending [to the distance of the journey of] a day, or two days. (TA.)

word: ضَفَيرَةٌ(signification - A5)

الضَّافِرُ

الضَّافِرُ فِى الحَجِّ He who twists, or plaits, (يَعْقِصُ,) his hair during the performance of the pilgrimage. (TA.)