(Ṣ, Mṣb, Ḳ) and
↓ضَخَمٌ (Ḳ) and
↓ضُخَامٌ (Ṣ, Ḳ) and
↓أَضْخَمُ, (Ḳ,) which last is also with teshdeed of the final letter, (Ṣ, Ḳ,) i. e.
↓أضْخَمُّ, in poetry, (Ṣ, TA,) for there is no word [properly] of the measure أَفْعَلُّ, and IJ mentions
↓إِضْخَمٌّ, [evidently in the same sense,] like إِرْدَبٌّ [in measure], (TA,) Large, big, bulky, (Ṣ, * Mṣb, Ḳ,) or thick; (Ṣ;) applied to a thing (Mṣb, Ḳ) of any kind: (Ḳ:) or large in body, portly, or corpulent, and fleshy: (Ḳ:) pl. ضخَامٌ; (Ṣ, Mṣb;) like سِهَامٌ pl. of سَهْمٌ: (Mṣb:) fem. ضَخْمَةٌ, (Ṣ, Mṣb,) applied to a woman; (Mṣb;) pl. ضَخْمَاتٌ, with the خ quiescent, (Ṣ, Mṣb,) because it is an epithet. (Ṣ.) See also مِضْخَمٌ.
It was said to a man, إِنَّ لَكَ لَخَيْرٌ [app. meaning “ Verily thou hast wealth ”]; and he replied, أَجَلْ خَيْرٌ ضَخْمُ العُنُقِ [app., (tropical:) Yea, large wealth]; which is tropical. (TA.) And one says, لَهُ سُودَدٌ ضَخْمٌ (assumed tropical:) [He has great lordship or dignity], and شَرَفٌ ضَخْمٌ [great nobility], and شَأْنٌ َضَخْمٌ [great importance or rank]. (TA.)
ضَخْمٌ applied to a road means (tropical:) Wide. (Ḳ, TA.)
And applied to water, (tropical:) Heavy. (Ḳ, TA.)