ضبح ضبر ضبرم


1. (ضبر)

ضَبَرَ, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. ـِ, inf. n. ضَبْرٌ (A, Mṣb, Ḳ) and ضَبَرَانٌ, (Ḳ,) He (a horse, Ṣ, Mṣb, Ḳ, and a person having his legs shackled, Ḳ, in running, TA, or a horse having his legs shackled, A) leaped with his legs put together; (Ṣ, M, A, Mṣb, Ḳ;) and so too, accord. to Zj, اضبر↓, said of a horse: (O:) or he ran: (TA:) or ضَبْرٌ signifies a horse's leaping, and alighting with his fore legs put together. (Aṣ, TA.)

verb form: 1.(signification - A2)

Also, (Ṣ, A, Ḳ,) aor. as above, (Ṣ,) inf. n. ضَبْرٌ, (Ṣ, Ḳ,) He made books, or writings, into a bundle: (Ṣ, A, Ḳ:) andضبّر↓, (A, TA,) inf. n. تَضْبِيرٌ, (Ḳ,) signifies the same: (A:) or he collected together (Ḳ, TA) books, or writings, (A, TA,) &c. (TA.) And the former verb, He collected together an army for war. (Ṣ, TA.) And ضَبَرَ عَلَيْهِ الصَّخْرَ, (Ṣ, A, Ḳ,*) aor. as above, (Ṣ, TA,) and so the inf. n., (Ḳ, TA,) He piled up the rocks, or great masses of stone, (Ṣ, Ḳ,) upon him, or it. (Ṣ.)

verb form: 1.(signification - A3)

ضَبْرٌ also signifies The act of binding, or tying, firmly, fast, or strongly. (IAạr, TA.)

verb form: 1.(signification - A4)

And [hence, app., as inf. n. of ضُبِرَ], (TA), and so تَضْبِيرٌ [as inf. n. ofضُبِّرَ↓], (Ḳ, TA,) The being very compact and strong in the bones, and compact and full in flesh. (Ḳ, TA. [See مَضْبُورٌ.])


2. (ضبّر)

see the preceding paragraph, in two places.


4. (اضبر)

see 1, first sentence.


ضَبْرٌ

ضَبْرٌ an inf. n. used as an epithet: see مَضْبُورٌ.

word: ضَبْرٌ(dissociation - B1)

Also † A company of men engaged in a warring, or warring and plundering, expedition, (Ṣ, O, Ḳ, TA,) on foot. (TA.) And Footmen [app. meaning foot-soldiers]; syn. رَجَّالَةٌ [quasi-pl. n. of رَاجِلٌ]. (TA.)

word: ضَبْرٌ(signification - B2)

Also [The musculus, or testudo; a machine made of] skin covering wood, (Lth, O, Ḳ,) within which are men, (Ḳ,) and which is brought near to fortresses, for the purpose of fighting, (Lth, O, Ḳ,) i. e. for fighting the people thereof: (Lth, O:) pl. ضُبُورٌ, (Lth, O, Ḳ,) which means what are termed دَبَّابَاتٌ: (Lth, A, O: [see دَبَّابَةٌ:]) [or it is a coll. gen. n.; for it is said that] one such thing is called ضَبْرَةٌ. (TA.)

word: ضَبْرٌ(dissociation - C1)

Also [The species of nut called] the wild جَوْز (جَوْزُ البَرِّ), which is a hard sort of جوز, not the wild pomegranate, for this is called the مَظّ: (Ṣ, O:) or the tree of what is called جَوْزُ البَرِّ; as alsoضَبِرٌ↓: (Ḳ:) or, accord. to [AḤn] Ed-Deenawaree, each of these words, the latter being a dial. var. of the former, is applied to the tree of a sort of جَوز found in the mountains of the Saráh (السَّرَاة), which blossoms, but does not organize and compact any fruit (لاَ يَعْقِدُ); and the n. un. is ضَبِرَةٌ↓ [and ضَبْرَةٌ]: he says also that the ضَبِر was described to him by an Arab of the desert, of Saráh, as a great tree, as big as the great walnut-tree, having round leaves, as big as the hand, and very numerous. (O.) And the ضَبْر is [also] What is called جَوْزُ بَوَّا [i. e. the nutmeg]: (Ḳ:) IAạr says that it is what the people of the towns and villages call جَوْزُ بَوَّا. (O.)

word: ضَبْرٌ(dissociation - D1)

And i. q. فَقْرٌ [Poverty, &c.]. (IAạr, TA.)


ضِبْرٌ

ضِبْرٌ The armpit: (O, Ḳ, TA:) and so ضِبْنٌ: thus says Ibn-El-Faraj. (TA.)


ضَبِرٌ

ضَبِرٌ; and its n. un., with ة: see ضَبْرٌ.


ضِبِرٌّ

ضِبِرٌّ, applied to a horse, (Ṣ, O, Ḳ,) and to a lion, (O,) and to a man, (TA,) That leaps much: (Ṣ, O, Ḳ:) and so طِمِرٌّ. (O.)

word: ضِبِرٌّ(signification - A2)

ضِبَارٌ

ضِبَارٌ and ضُبَارٌ Books, or writings: [each a pl.] without a singular. (Ḳ.) [See also إِضْبَارَةٌ.]


ضَبُورٌ

ضَبُورٌ A lion; as alsoضِبِرٌّ↓, andمُضَبَّرٌ↓: (Ḳ:) or a lion that leaps much to the animals upon which he preys. (O.)


ضَبِيرٌ

ضَبِيرٌ Hard, firm, or strong: syn. شَدِيدٌ; (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ;) and soضَنْبَرٌ↓. (TA.)

word: ضَبِيرٌ(signification - A2)

And (hence, TA) The penis. (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ.)


ضَبَارَةٍ

ذُو ضَبَارَةٍ, (Ṣ, O, Ḳ,) or ذُو ضَبَارَةٍ فِى خَلْقِهِ, (TA,) A man having firmness of make: (Ṣ, O:) or having compactness and firmness of make: (Ḳ:) and soضُبَارِمٌ↓ andضُبَارِمَةٌ↓ applied to a lion; (Ḳ in this art.;) the م in these being augmentative, accord. to Kh; (TA;) or the former of them, thus applied, strong in make; (Ṣ in art. ضبرم;) or the former of them signifies a lion, (ISk, Ḳ and TA in that art.,) as also ضُبَارِكٌ, (ISk, TA ibid.,) and so the latter of them; (Ḳ ibid.;) and the former of them, applied to a man, courageous; (ISk, TA ibid.;) or each, (Ḳ ibid.,) or the latter of them, (TA ibid.,) thus applied, bold against the enemies. (Ḳ and TA ibid.)


ضِبَارَةٌ

ضِبَارَةٌ and ضُبَارَةٌ: see إِضْبَارَةٌ, in four places.

word: ضِبَارَةٌ(signification - A2)

ضَبَائِرُ is pl. of the former [or of each]: (Mgh, Mṣb:) and, as though pl. of the former, signifies Companies of men in a state of dispersion. (TA.)


ضَبَّارٍ

أمُّ ضَبَّارٍ i. q. الحَرَّةُ, q. v. (T in art. ام.)


ضُبَّارٌ

ضُبَّارٌ A sort of tree resembling very nearly that of the بَلُّوط, [i. e. the oak,] (AḤn, O, Ḳ,) the wood of which is good as fuel, like that of the مَظّ: its fresh firewood, when kindled, sends forth a sound like that of مَخَارِيق [pl. of مِخْرَاقٌ, q. v.]; and therefore they use it to do so at the thickets wherein are lions, which flee in consequence: (AḤn, O:) the n. un. is with ة. (AḤn, O, Ḳ.)


ضُبَارِمٌ

ضُبَارِمٌ and ضُبَارِمَةٌ: see ضَبَارَةٌ.


ضَنْبَرٌ

ضَنْبَرٌ: see ضَبِيرٌ.


إِضْبَارَةٌ

إِضْبَارَةٌ A bundle (حُزْمَة, Lth, Mgh, Mṣb, Ḳ, or إِضْمَامَة [q. v.], S, O) of books or writings; (Lth, Ṣ, Mgh, O, Mṣb, Ḳ;) as also أَضْبَارَةٌ, (Ḳ,) andضِبَارَةٌ↓: (Lth, Mgh, Mṣb:) or of arrows: (Lth:) andضِبَارَةٌ↓ signifies a bundle [absolutely]; as alsoضُبَارَةٌ↓: (O, Ḳ:) Lth alone explains ضِبَارَةٌ as applied to a bundle of books or writings; others saying إِضْبَارَةٌ: the pl. of إِضْبَارَةٌ is أَضَابِيرُ; (Ṣ, Mgh, O, Mṣb, Ḳ;) and that ofضِبَارَةٌ↓ is ضَبَائِرُ. (Mgh, O, Mṣb.)


مُضَبَّرٌ

مُضَبَّرٌ: see the following paragraph, in three places:

word: مُضَبَّرٌ(signification - A2)

مَضْبُورٌ

مَضْبُورٌ A camel very compact and strong in the bones, and compact and full in flesh; as alsoمُضَبَّرٌ↓: (Ḳ:) or both signify compact in make, and smooth: (Lth,* TA:) andمُضَبَّرُ↓ الخَلْقِ a horse firm in make: andمُضَبَّرَةُ↓ الخَلْقِ the same applied to a she-camel: (Ṣ:) andضَبْرٌ↓ a horse compact in make; an inf. n. used as an epithet. (Mṣb.)