, said of a camel, (IAạr, M, O, Ḳ,) and of an ass, (Ḳ,) He was big in the head, (IAạr, M, O, Ḳ,) and hard, or strong, or hardy, and large. (Ḳ.)
He exerted himself in amatory conversation or dalliance with women. (Ibn- ʼAbbád, O, Ḳ.)
And He wore what is termed the صَنْدَل, a thing resembling the boot, with nails in the sole. (Mṣb.)
, applied to an ass, (T, TA,) or to a camel, (Ṣ, O,) or to both, as also
↓صُنَادِلٌ, (M, Ḳ,) Big in the head: (Ṣ, O:) or strong in make, big in the head: (T, TA:) or large, strong, big in the head: (M:) or big in the head, and hard, or strong, or hardy, and large: (Ḳ:) or accord. to IDrd,
↓صُنَادِلٌ, applied to a camel, signifies hard, or strong, or hardy: (O:) the pl! of the former [or of each] is صَنَادِلَ. (Ṣ, O.)
Also, i. e. صَنْدَلٌ, A species of trees, (Ṣ, O, Mṣb,) or a kind of wood, (M, Ḳ,) well known, (Mṣb,) of sweet odour, (Ṣ, M, O,) and of several sorts; (TA;) [i. e. sandal-wood;] the best of which is the red, or the white, (Ḳ, TA,) or the yellow; (TA;) a discutient of tumours, beneficial as a remedy for palpitation and for the headache and for weakness of the hot stomach and for fevers: (Ḳ, TA;) the infusion of its sawdust and the continual smelling of it weaken the venereal faculty. (TA.)
It is also a Pers. word (كَلِمَةٌ أَعْجَمِيَّةٌ [or rather an arabicized word from the Pers. سَنْدَل]) signifying A thing resembling the boot (الخُفّ), in the sole of which are nails: pl. صَنَادِلُ. (Mṣb.)
i. q. صَيْدَلَانِىٌّ. (O, Ḳ.) See the latter, in art. صدل.
: see صَنْدَلٌ, above, in two places.