سنر سنط سنف
1. ⇒ سنط
سَنُطَ, aor. ـُ
سَنْطٌ [The mimosa Nilotica; also called acacia Nilotica;] a قَرَظ, [or this is properly the name of its fruit,] (M, Ḳ,) which grows in the صَعِيد [or Upper Egypt], (M,) or [rather] in Egypt; [for it grows in Lower, as well as Upper, Egypt;] (Ḳ;) it is the best kind of firewood of the people of that country, who assert that it has most of fire, and least of ashes; so says AḤn, on the authority of a person well informed; and he adds that they tan with it [or rather with its pods]: the word is foreign: (M:) and is also written صَنْطٌ: Ṣgh says that is an arabicized word, from the Indian حبذ. [So in the TA, doubtless a mistranscription. In the CK, السّنَطُ is erroneously put for السَّنْطُ.]
سِنَاطٌ (Ṣ, M, Mgh, Mṣb, Ḳ) and سُنَاطٌ (M, O, L, CK) andسَنُوطٌ↓ (Ṣ, M, Ḳ) andسَنُوطِىٌّ↓ (Ṣ, Ḳ) A man (Mṣb) having no beard: (M, Mgh, Mṣb:) or having no hair at all upon his face: (M:) or having no hair upon the sides of his face [so I render كَوْسَج], and no beard at all: (Ṣ, Ḳ:) or having little hair upon the sides of the face, (Mgh, Mṣb,) or upon the side of the face, but not reaching to the state of the كَوْسَج: (IAạr, Ḳ:) or i. q. كَوْسَجٌ: (Mgh:) or whose beard is on his chin [only], having nothing on the sides of the face: (Aṣ, Ḳ:) or this last signification, accord. to Aṣ, applies to سَنُوطٌ: (TA:) the pl. (of سَنُوطٌ accord. to some copies of the Ḳ and the TA) is سُنُطٌ (IAạr, Ḳ) and أَسْنَاطٌ [which is a pl. of pauc.]: (Ḳ:) سناط is used as a sing. and pl. epithet: it is used as a pl. by Dhu-r-Rummeh. (IB, TA.)
سَنُوطٌ: see the next preceding paragraph.
Also A well-known medicine. (Ḳ.)
سَنُوطِىٌّ: see سِنَاطٌ.