سندر سندس سندق


سُنْدُسٌ

سُنْدُسٌ Thin, or fine, دِيبَاج [or silk brocade]: (Th, M, Bḍ and Jel in xviii. 30, Jel in xliv. 53, Mṣb, Ḳ, TA:) or thin, or fine, حَرِير [q. v.]: (Bḍ in xliv.:) opposed to إِسْتَبْرَقٌ: (TA:) or i. q. بِزْيَوْنٌ [expl. by IB as meaning thin, or fine, ديباج: so in the TA in art. بزن]: (Ṣ:) or a kind of بزيون; (Lth, Ḳ, TA;) made of [the kind of down called] مِرْعِزَّى: (Lth, TA:) or a kind of بُرُود [pl. of بُرْدٌ, q. v.]: (M, Ḳ:) [accord. to Golius, præstans et subtile panni serici genus; as on the authority of Ibn-Maạroof: and Attalicus pannus, aurum argentumve intextum habens; as on the authority of J, who, however, explains it only by the word بِزْيَوْنٌ: it is mentioned in the Ṣ and Mṣb in art. سدس; and in the latter, is said to be of the measure فُنْعُلٌ; but accord. to the Ḳ, the ن is a radical letter:] it is [said to be] an arabicized word, without contradiction, (Lth, Ḳ,) as well as إِسْتَبْرَقٌ: (Lth:) but both these words occur in the Ḳur-án, and Esh-Sháfiʼee and others deny that any arabicized word occurs therein: [though they are opposed by Bḍ (xvii. 37) and others:] some say that they are instances of the agreement of different languages. (MF.)