رقح رقد رقش
رَقَدَ, (Ṣ, Mṣb,) aor. ـُ inf.n. رُقَادٌ and رُقُودٌ (JK, Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and رَقْدٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and perhaps also مَرْقَدٌ [q. v.], (TA,) He slept, (JK, Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) accord. to some, specially, (Mṣb, Ḳ,) by night; (JK, Mṣb, Ḳ) but it correctly means, whether by night or by day; as is shown by verse 17 of ch. xviii. of the Ḳur-án: (Mṣb:) the assertion that it means, specially, by night, is weak: (TA:) accord. to Lth, رُقُودٌ is by night; and رُقَادٌ, by day: but the Arabs used both of these words as meaning the sleeping by night and by day. (T, TA.) You say, مَابِى رُقُودٌ and رُقادٌ [There is not in me any sleep]. (A.)
[Hence,] رَقَدَ عَنِ الأَمْرِ ‡ He abstained, or held back, from the affair. (Mṣb, TA.) And رَقَدَ عَنْ ضَيْفِهِ ‡ [He neglected his guest;] he did not pay attention, or frequent attention, to his guest. (A, TA.) And رَقَدَ الثَّوْبُ, inf. n. رَقْدٌ and رُقَادٌ, (TA,) ‡ The garment became old and worn out, and no longer of use; (A,* TA;) like نَامَ. (A.) And رَقَدَتِ السُّوقُ ‡ The market became stagnant, or dull, with respect to traffic; like نَامَت. (Th, TA.) And رَقَدَ الحَرُّ ‡ The heat remitted, or subsided. (TA. [See also رَكَدَ.])
تَرْقِيدٌ A certain manner of going on foot, (JK, Ḳ,) with quickness: (JK:) perhaps a mistranscription for تَرْفِيدٌ. (TA.)
ارقدهُ He, or it, caused him to sleep; put him to sleep. (Ṣ, Ḳ.) It is said of a medicine. (Ṣ, A, Ḳ.) And you say, ارقدت المَرْأَةُ وَلَدَهَا The woman put her child to sleep. (A.)
ارقد المَكَانَ, (Ḳ,) or بِالمَكَانِ, (Ṣ,) or بِالبَلَدِ, (A,) or بِأَرْضِ كَذَا, (IAạr, JK, TA,) ‡ He resided, stayed, dwelt, or abode, in the place, or town or country, or in such a land. (IAạr, JK, Ṣ, A, Ḳ.)
تراقد He feigned himself asleep. (A.)
ارقدّ, (JK, Ṣ, A,) inf. n. اِرْقِدَادٌ, (JK, Ṣ, Ḳ,) He hastened; or was quick, or swift; (JK, Ṣ, M, A, Ḳ;) in his pace, or going: (M, A:) or he ran vehemently; as also ارمدّ; said of a camel: (AA, T in art. رمد:) or he ran with leaps, or bounds, as though leaping, or bounding, from a thing: (Aṣ, L in art. رمد:) or he went at random, heedlessly, headlong, or in a headlong course; and quickly; (Aṣ, JK, L in art. رمد;) as also ارمدّ. (Aṣ, T in that art.)
استرقد He became overpowered by sleep [or drowsiness; and therefore desired to sleep]. (A, TA.)
أَرْحَآءُ رَقْدٍ Mill-stones of Rakd; (Ṣ) which is the name of a mountain whence mill-stones are hewn; (Ṣ, A, Ḳ;) or, as some say, a valley in the district of Keys. (TA.) You say alsoرَحًى رَقْدِيَّةٌ↓ A mill-stone of the mountain [or valley] called رَقْد. (A.)
رَقْدَةٌ A sleep. (Ṣ.) One says, مَا أَطْيَبَ رَقْدَةَ السَّحَرِ [How sweet is the sleep of the time a little before daybreak!]. (A.)
A state of extinction of vitality (هَمْدَةٌ) between the present life and the life to come. (JK, A.*)
أَصَابَتْنَا رَقْدَةٌ مَنَ الحَرِّ (JK, A, Ḳ) ‡ A period of heat befell us lasting half a month, or less, (A,) or ten days: (JK, Ḳ:) or رَقْدَةٌ signifies a heat that befalls one after days of wind and an abatement of violent heat. (L.)
رُقَدَةٌ: see رَقُودٌ.
رَقَدَانٌ [an inf. n. of which the verb is not mentioned,] The act of leaping, or leaping up, by reason of briskness, liveliness, or sprightliness, (Ṣ, Ḳ,) like the lamb and the kid. (Ṣ.)
رَحًى رَقْدِيَّةٌ: see أَرْحَآءُ رَقْدٍ, above.
رَقُودٌ andرَقَّادٌ↓ (A) andيَرْقُودٌ↓ (Ḳ) [all signify the same; i. e. A man who sleeps much; as the last is expl. in the Ḳ and soرُقَدَةٌ↓; as Golius says on the authority of a gloss. in the KL: or] رَقُودٌ signifies a man always sleeping; as alsoمِرْقِدَّى↓. (TA.) [Hence,] اِمْرَأَةٌ رَقُودُ الضُّحَى [A woman who sleeps much in the morning after sunrise; meaning] ‡ a woman that leads an easy, and a soft, or delicate, life; and so نَؤُومُ الضُّحَى. (A.)
رَقَّادٌ: see the next preceding paragraph.
رَاقِدٌ / رُقَّدٌ
[رَاقِدٌ act. part. n. of 1:] رُقَّدٌ [is its pl., and] signifies Persons sleeping; as also رُقُودٌ; (Ṣ, Ḳ;) the last occurring in the Ḳur xviii. 17. (Mṣb.)
رَاقُودٌ A large vessel of the kind called دَنّ: (Ḳ:) or a vessel of the kind so called, (Ṣ, Ḳ,) or a vessel in form like the دَنّ, (JK,) resembling an إِرْدَبَّة, (Ṣ, A.) long in the lower part, (JK, Ṣ, Ḳ,) smeared inside with pitch: (Ṣ, A, Ḳ:) or an oblong earthen jar, smeared with pitch: (TA:) an arabicized word: (Ṣ:) pl. رَوَاقِيدُ. (JK, Ṣ.)
And A certain fish, (JK, Ḳ,) small, (Ḳ,) of the size of the finger, and round; (JK;) found in the sea. (TA.)
مَرْقَدٌ A sleeping-place: (Ṣ, A, Ḳ:) pl. مَرَاقِدُ. (A.) You say, بَعَثَهُ مِنْ مَرْقَدِهِ [He roused him from his sleeping-place]. (A.) And أَخَذُوا مَرَاقِدَهُمْ [They took their sleeping-places]. (A.)
It seems, from the manner in which it is used in the Ḳur xxxvi. 52, [like the former of the two exs. mentioned above,] that it may perhaps also be an inf. n. (TA.)
مُرْقِدٌ A medicine that causes him who drinks it to sleep (Ṣ, Ḳ. [In a copy of the Aمُرَقِّدٌ↓; and thus pronounced in the present day.])
Also A conspicuous road: (JK, Ḳ;) thus on the authority of Aṣ; but ISd says, “I know not how it is:” and others say that it is مُرَقِّدٌ↓. (TA.)
مُرَقِّدٌ: see the next preceding paragraph, in two places.
مِرْقِدَّى: see رَقُودٌ.
Also A man quick in his affairs. (Ṣ, Ḳ.)
يَرْقُودٌ: see رَقُودٌ.