رغث رغد رغس


1. (رغد)

رَغِدَ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. رَغَدٌ (Mṣb) [and رَغْدٌ, as seems to be indicated in the Ḳ by its being said that the verb is like سَمِعَ]; and رَغُدَ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. ـُ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. رَغَادَةٌ; (Mṣb;) It (one's life) was, or became, ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) and easy, (Mṣb,) and pleasant. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

[Hence, app.,] فُلَانٌ دَائِبٌ فِى أَمْرِهِ لَا يَرْغُدُ [Such a one is striving, labouring, or toiling, in his affair:] he will not flag, or be remiss. (JK.)

verb form: 1.(dissociation - B1)

[In the JK, رَغَدْنَا, aor. نَرْغَدُ, is mentioned immediately after an explanation of رَغِيدَةٌ, app. to indicate that it signifies We prepared, or we ate, رغيدة.]


4. (ارغد)

ارغدوا They became in a state of life ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful; (Ṣ, A;) they had abundance of herbage, or of the goods, conveniences, or comforts, of life. (Ṣ, Ḳ.)

verb form: 4.(dissociation - B1)

ارغد ٱللّٰهُ عَيْشَهُمْ God made their life to be ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, [and easy,] and pleasant. (A.)

verb form: 4.(signification - B2)

And ارغدوا مَوَاشِيَهُمْ They left their cattle to pasture by themselves, where they pleased. (Ṣ, Ḳ.)


10. (استرغد)

استرغد العَيْشَ He found life to be ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, [and easy,] and pleasant. (Ḥar p. 657.) One says, اِنْزلْ حَيْثُ يُسْتَرْغَدُ العَيْشُ [Alight thou where life is found to be ample in its means &c.]. (A.)


11. (ارغادّ)

ارغادّ, (Ṣ, TA,) inf. n. اِرْغِيدَادٌ, (Ṣ, Ḳ, TA,) It (milk) became commingled, one part with another, but not yet completely thickened. (Ṣ, TA.) And in like manner, It (anything) became commingled, or confused, one part with another. (Ṣ, Ḳ,* TA.)

verb form: 11.(signification - A2)

He became [confused, or] in doubt, in his opinion, or judgment, not knowing how to utter it. (Ḳ.)

verb form: 11.(signification - A3)

He slept without fully satisfying his drowsiness, (Ḳ, TA,) so that he awoke heavy. (TA.)

verb form: 11.(signification - A4)

He was angry, and changed in colour by reason of anger: (TA:) or he was angry, and would not answer. (Ḳ.)

verb form: 11.(signification - A5)

He was sick, not severely affected (لَمْ يُجْهَدْ [in the CK لم يَجْهَدْ]), (L, Ḳ,) but suffering depression: (Ḳ:) or he showed himself to be depressed, (JK, L,) without emaciation, (JK,) or by emaciation: (L:) and he was oppressed by sickness beyond his power of endurance: (L:) or he began to suffer pain, and exhibited an extenuated state of the belly, and dryness, and languor. (En-Naḍr.)

verb form: 11.(signification - A6)

ارغيداد also signifies † Languidness, or weakness, in the eye, and the ear, and the sight. (JK.)


Q. Q. 3. اِرْغَلَّدَ

اِرْغَلَّدَ [a verb app. syn. with رَغِدَ in an intensive sense;] of the measure اِفْعَلَّلَ from الرَّغَدُ [inf. n. of رَغِدَ]. (Ḳ.) Its ل is augmentative; and therefore it should not be mentioned independently as it is in the Ḳ. (TA.)


رَغْدٌ

رَغْدٌ, applied to property, or water, or life, or herbage, Plentiful; that does not cause one fatigue. (L.) [Being originally an inf. n., it is used without variation as a masc. and fem. and sing. and pl. epithet; as alsoرَغَدٌ↓.] You say عَيْشٌ رَغْدٌ andرَغَدٌ↓ andرَاغِدٌ↓ andرَغِيدٌ↓ (A, Mṣb) andأَرْغَدُ↓, (Lḥ, TA,) andمَعِيشَةٌ رَغِيدَةٌ↓, (A,) Life that is ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (Lḥ, A, Mṣb,) and easy, (Lḥ,* Mṣb,) and pleasant. (A, Mṣb.) And غِيشَةٌ رَغْدٌ andرَغَدٌ↓ A mode of life ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, [and easy,] and pleasant. (Ṣ, A, Ḳ.) Andقَوْمٌ رَغَدٌ↓, (A, L, Ḳ,) or رَغْدٌ, (JK,) andنِسْوَةٌ رَغَدٌ↓, (A, L, Ḳ,) or نِسَآءٌ رَغْدٌ, (JK,) People, and women, in a state of life ample in its means or circumstances, &c.; (JK, A, Ḳ;) or having abundance of herbage, or of the goods, conveniences, or comforts, of life, and having camels abounding with milk. (L.)


رَغَدٌ

رَغَدٌ an inf. n. of رَغِدَ. (Mṣb.) You say, هُوَ فِى رَغَدٍ مِنَ العَيْشِ He is in a state of life ample in its means or circumstances, unstraitened, or plentiful, (A, Mṣb,) [and easy,] and pleasant. (A.)

word: رَغَدٌ(signification - A2)

See also رَغْدٌ, in five places.


رَغِيدٌ

رَغِيدٌ, and its fem., with ة: see رَغْدٌ.


رَغِيدَةٌ

رَغِيدَةٌ Fresh milk, which is boiled, and upon which some flour is sprinkled, (JK, Ṣ, Ḳ,) then dates are mixed therewith, (JK,) or then it is mixed and stirred about, (Ṣ,) and it is licked up: (Ṣ, Ḳ:) and also remains of milk: (JK:) or fresh butter: (Mṣb:) or a piece, or portion, of fresh butter: (A:) pl. رَغَائِدُ. (JK, A.) You say, الأَمْنُ فِى المَعِيشَةِ الرَّغِيدَةِ أَطْيَبُ مِنَ البَرْنِىَّ بِالرَّغِيدَةِ, meaning [Security in the state of life that is ample in its means or circumstances, &c., is sweeter than the dates called بَرْنِىّ] with some fresh butter. (A.)


رُغَيْدَآءُ

رُغَيْدَآءُ i. q. رُعَيْدَآءُ [q. v.]; (Ḳ;) [i. e.] What is taken forth from wheat, and thrown away. (JK.)


رَاغِدٌ

رَاغِدٌ: see رَغْدٌ.


أَرْغَدُ

أَرْغَدُ: see رَغْدٌ.


مَرْغَدَةْ

مَرْغَدَةْ [A place abounding with herbage;] a meadow, or a garden; syn. رَوْضَةٌ. (L.) See also مَرْدَغَةٌ.


مُرْغَادٌّ

مُرْغَادٌّ part. n. of 11. (L, Ḳ.) Milk [that has become commingled, one part with another, but] not yet completely thickened. (L.) [And in like manner, Anything that has become commingled, or confused, one part with another.]

word: مُرْغَادٌّ(signification - A2)

† One who is [confused, or] in doubt, in his opinion, or judgment, (JK, Ṣ, Ḳ,) not knowing how to utter it. (Ṣ, Ḳ.)

word: مُرْغَادٌّ(signification - A3)

[For its other meanings, see the verb.]