رصع رصف رصن
1. ⇒ رصف
رَصَفَهُ, aor. ـِ
Also He bound it round with a thing. (Ḥar p. 376.) You say, رَصَفَ السَّهْمَ, inf. n. رَصْفٌ, He bound, (Ṣ, O, Ḳ,) or wound, (M,) a sinew (عَقَبَة) upon the socket of the head of the arrow, (Ṣ, M, O, Ḳ,) when it had broken. (M.)
رَصِفَتْ أَسْنَانُهُ: see above.
رَصِفَتْ also signifies She [a woman] was small, or narrow, in the فَرْج [or vulva]. (M.)
رَصُفَ, aor. ـُ
One says also, هٰدَا أَمْرٌ لَا يُرْصُفُ بِكَ † This is a thing, or an affair, that will not become thee, or be suitable to thee. (Ṣ, O, Ḳ.)
2. ⇒ رصّف
تَرْصِيفٌ [inf. n. of رصّف] The putting, or placing, together, or constructing, well stones or bricks in a building. (KL.)
The connecting well words with words. (KL.)
And The binding round an arrow well [at the part in which the head is inserted] with a sinew. (KL.)
4. ⇒ ارصف
ارصف He mixed his wine (شَرَابَهُ) with what is termed مَآءُ الرَّصَفِ, i. e. water descending from the mountains, upon the rocks. (O, Ḳ.)
5. ⇒ ترصّف
6. ⇒ تراصف
تَرَاصَفُوا فِى الصَّفِّ They stood close together, side by side, in the rank. (Ṣ, O, Ḳ.) تَرَاصُفٌ is syn. with تَلَاصُقٌ. (O.)
8. ⇒ ارتصف
ارتصف It had its several parts put, or joined, together, or together and in regular order; as alsoترصّف↓, [or this means it had its several parts well put, or joined, together,, &c., (see 2, of which it is the quasi-pass.,)] andتراصف↓. (M.)
رَصَفٌ Stones put, or joined, together, (Ṣ, M, O, Mṣb, Ḳ,) [whether artificially or naturally, and particularly] in a channel of water: (O, Ḳ:) n. un. رَصَفَةٌ↓. (Ṣ, M, O, Mṣb, Ḳ.) A dam constructed for [the purpose of obstructing or retaining] water: [such is now termed رَصِيفٌ↓; which is originally an epithet, but thus used as a subst., and commonly applied to a quay; and a bank, generally of masonry or bricks, raised along the side of a river or of a lake, &c.; and any similar mass of masonry:] also (i. e. رَصَفٌ) the channel of a [reservoir such as is termed] مَصْنَعَة. (M.) [Hence,] مَآءُ الرَّصَفِ The water descending from the mountains, upon the rocks. (Ḳ.) El-ʼAjjáj says,
* مِنْ رَصَفٍ نَازَعَ سَيْلًا رَصَفَا *
meaning that the wine of which he is speaking was mixed with water of a رَصَف [or ledge of rocks or stones] that had contended, in flowing, with another رَصَف, because of its thereby becoming more clear and more delicate: he suppresses the word signifying water, meaning it to be understood, (saying مِنْ رَصَفٍ for مِنْ مَآءِ رَصَفٍ, [but in both of my copies of the Ṣ, مَآءٍ is erroneously put for مَآءِ,]) and he calls its passing (مَسِيرَهُ [in the O and in one of my copies of the Ṣ مَسيلَهُ]) from رصف to رصف its contending therewith [i. e. with the latter رصف]. (Ṣ, O.)
رَصْفَةٌ: see the next paragraph.
The رَصْفَتَانِ are Two sinews, or ligaments, (عَصَبَتَانِ,) in, or between, the [two bones called] رَضْفَتَانِ of the two knees. (M.)
رَصَفَةٌ n. un. of رَصَفٌ, q. v.
Also A sinew (عَقَبَةٌ) that is wound upon the socket of the head of an arrow, (Ṣ, M, O, Ḳ,) when it has broken; (M;) as alsoرُصَافَةٌ↓ (Lth, O, Ḳ) andرُصُوفَةٌ↓, each with damm; (Ḳ;) or as alsoرِصَافَةٌ↓, [thus written with kesr,] of which the pl. is رَصَائِفُ (M) and [coll. gen. n.] رِصَافٌ↓; (M, O;) but [ISd says,] I think that AḤn has made this last to be a sing.: andرَصَفٌ↓ is the pl. of رَصَفَةٌ, [or rather it is a coll. gen. n.,] and أَرْصَافٌ I hold to be pl. of رَصَفٌ: (M:) or رِصَافٌ is the pl. of رَصَفَةٌ. (Ṣ, Ḳ.)
Also, andرَصْفَةٌ↓, A sinew (عَقَبَةٌ) that is bound upon another sinew, and is then bound upon the suspensory (حِمَالَة) of the bow. (M.)
And رَصَفَتَانِ [if not a mistake for رَضَفَتَانِ] Two round bones in the knee of a horse, separate from the other bones. (Ibn-ʼAbbád, O.)
رَصْفَآءُ: see رَصُوفٌ.
رَصَافٌ: see رَصَفَةٌ.
Also A part like stairs, in the side of a mountain; pl. رُصُفٌ. (Ibn-ʼAbbád, O.)
رَصُوفٌ A woman narrow in the فَرْج [or vulva]: (Ṣ, M, O:) or small therein: (M:) or small in the vulva, and narrow therein, and, consequently, impervia viro; as alsoرَصْفَآءُ↓ (IAạr,* O,* Ḳ) andمَرْصُوفَةٌ↓: (O,* Ḳ:) or this last, [syn with مَرْفُوغَةٌ,] a woman whose place of circumcision has cohered [after the operation, when she was young], and, consequently, impervia [viro]. (M.)
رَصِيفٌ [Put, or joined, together, or together and in regular order, in its several parts; likeمَرْصُوفٌ↓]. You say, أَسْنَانُهُ رَصِيفَةٌ andمُرْتَصِفَةٌ↓ His teeth are disposed in a regular and an even row in their manner of growth. (M.)
[Hence,] † An imitator, or emulator, of another in actions; and an inseparable associate. (O. Ḳ.)
And † A deed, or an action, that is firm, or sound; or firmly, or soundly, or well, executed or performed: (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ:) and in like manner, an answer, or a reply: (Ṣ, O:) or an answer, or a reply, that is strong, or valid; not to be rebutted. (Mṣb.)
Also An arrow having a sinew (عَقَبَة) wound upon the socket of its head, when it has broken; and soمَرْصُوفٌ↓. (M.)
رَصَافَةٌ inf. n. of رَصُفَ. [q. v]. (Ḳ.)
الرَّصَافَةُ بالِشَّىْءِ signifies The being gentle (الرِّفْقُ) with the thing: and [hence] it is said in a trad.,وَلَمْ يَكُنْ لَنَا عِمَادٌ أَرْصَفَ↓ بِنَا مِنْهَا [And no stay, or support, to us was more gentle, or convenient, (أَرْفَقَ,) to us than she, or it]: no verb thereof [in this sense] has been transmitted. (M.)
رُصَافَةٌ: see رَصَفَةٌ.
رِصَافَةٌ: see رَصَفَةٌ.
رُصُوفَةٌ: see رَصَفَةٌ.
مَرْصُوفٌ: see رَصِيفٌ, in two places.
مَرْصُوفَةٌ, applied to a woman: see رَصُوفٌ.
مِرْصَافَةٌ i. q. مِطْرَقَةٌ [q. v.]: (O, Ḳ:) because the thing hammered, or beaten, is joined, and made to cohere, therewith. (O.)
مُرْتَصِفُ الأَسْنَانِ A man having the teeth near together. (O, Ḳ.) See also رَصِيفٌ.
المُرْتَصِفُ The lion. (IKh, O, Ḳ.)