, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. رَشَحَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. رَشْحٌ, (Ṣ, Mṣb,) He, or it, (the forehead, or the side thereof above the temple, A, TA, or the body, Mṣb,) sweated; exuded sweat; (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ;) as also ↓ارشح, (Ḳ,) or ارشح عَرَقْا, and عَرَقًا ↓ترشّح. (Fr, TA.) And رَشِحَ, aor. رَشَحَ, inf. n. رَشَحٌ and رَشَحَانٌ, He, or it, was, or became, moist with sweat. (TA.)―
[Hence,] رَشَحَتِ القِرْبَةُ بِالمَآءِ (tropical:) [The water-skin sweated with the water]: and رَشَحَ بِمَا فِيهِ (tropical:) [It sweated with what was in it] is said of a [porous] mug, and of any [porous] vessel. (A.)―
[Hence also,] لَمْ يَرْشَحْ لَهُ بِشَىْءٍ (assumed tropical:) He gave him not anything. (Ṣ, Ḳ.) And رَشَحَ جَلْمَدُهُ, said of one known to be a niggard, (assumed tropical:) He gave something. (Ḥar p. 95.)―
رَشَحَ is also said of a young gazelle, meaning (tropical:) He walked, being trained, or accustomed, to do so by his mother: [because the training him to walk causes him to sweat: see 2: and see also 5.] (A.) Also, said of a gazelle, (assumed tropical:) He leaped, or bounded, and exulted [or was brisk or lively or sprightly]. (Ḳ.) Also, inf. n. رُشَوحٌ, said of a young weaned camel, (assumed tropical:) He became strong: [see, again, 5:] and the inf. n. is metaphorically used in relation to small clouds [app. when they collect together to give rain]. (L.)
See also 2, as said of a she-camel.