درج درد درز


1دَرِدَ

, (M, Mgh, L,) aor. دَرَدَ, (Ṣ,) inf. n. دَرَدٌ, (Ṣ, * M, Mgh, L, Ḳ, *) He was, or became, toothless; (Ṣ, L;) he lost his teeth. (M, Mgh, L, Ḳ.) It is said in a trad., أُمِرْتُ بِالسِّوَاكِ حَتَّى خِفْتُ لَأَدْرَدَنَّ (Ṣ, Mgh *) I was commanded to make use of the tooth-stick until I feared, meaning I thought, or opined, that I should assuredly become toothless: for the Arabs use ظَنَّ in the same manner as a verb signifying an oath, and give it the same kind of complement, saying, ظَنَنْتُ لَعَبْدُ ٱللّٰهُ خَيْرٌ مِنْكَ: (Ṣ:) or, accord. to one relation, the words of this trad. are لَزِمْتُ السِّوَاكَ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يَدْرَدَنِى [a mistranscription for يُدْرِدَنِى, from أَدْرَدَ, i. e. I kept to the use of the toothstick until I feared that it would deprive me of my teeth, or render me toothless]: (L:) or, accord. to another relation, خَشِيتُ أَنْ أُدْرِدَ أَسْنَانِى [I feared that I should make my teeth to fall out]; but this [verb, Mṭr says,] I have not heard. (Mgh.)

دَرَدٌ

inf. n. of دَرِدَ. (Ṣ, * M, &c.)
And I. q. حَرَدٌ [but in what sense is not said: see what next follows]. (M, TA.)

دَرِدٌ

, as an epithet applied to a man, I. q. حَرِدٌ [but in what sense is not said]. (M, TA.)

دِرْدِمٌ

: see أَدْرَدُ, in two places.

دُرْدِىٌّ

The dregs, feces, lees, or sediment, or what remains at the bottom, of olive-oil, (Ṣ, Ḳ,) and of other things, (Ṣ,) or of [the beverage called] نَبِيذ, (A,) and of any fluid, such as beverages, or wines, and oils. (L.)
Also A ferment that is put into, and left in, expressed juice and [the beverage called] نَبِيذ, in order that it may ferment. (L.) [See خَمِيرٌ.]

دُرَيْدٌ

an abbreviated dim. of أَدْرَدُ. (Ṣ, Ḳ.)

أَدْرَدُ

A toothless man; (Ṣ, M, A, Mgh;) as also دِرْدِمٌ, with an augmentative م: (M:) fem. of the former دَرْدَآءٌ: (Ṣ, M:) and pl. دُرْدٌ. (A.)
نَاقَةٌ دَرْدَآءُ, (Ṣ, M, Ḳ,) and دِرْدِمٌ, with an augmentative م, (Ṣ, Ḳ,) as in the instance of دِلْقِمٌ syn. with دَلْقَآءُ, and of دِقْعِمٌ syn. with دَقْعَآءٌ, (Ṣ,) A she-camel advanced in years: (Ṣ, Ḳ:) or having her teeth [worn, or consumed,] down to the sockets, (M, Ḳ,) by reason of old age. (M, TA.)
الدَّرْدَآءُ the name of A certain corps, or troop of horse, (كَتِيبَة, [in some copies of the Ṣ and Ḳ كَثِيبَة,]) that belonged to the Arabs. (A ʼObeyd, Ṣ, Ḳ, TA.)