, mentioned in this art. in the Ḳ: see art. دجو.
and see also the paragraph here following.
: see دُجًا, in art. دجو.
Also The lurking-place, or covert, (قُتْرَة,) of a hunter: (Ṣ, Ḳ:) pl. دُجًى. (Ṣ.)
And A bee-hive. (KL.)
Of a bow, (Ḳ, TA,) A piece of skin (TA) of the measure of two fingers, put at the extremity of the thong, or strap, by which the bow is suspended, (Ḳ, TA,) having a ring in which is the extremity of the thong, or strap: but the word mentioned by IAạr as having this meaning is
↓دُجَةٌ, when he says that the دُجَة is at [the distance of] four fingers from the notch of the bow into which enters the ring that is at the end of the string. (TA.)
And A sinew with which a bow is covered in the part of the stave that is held by the hand, lest it should break. (Ṣgh, TA.) [Golius says, as on the authority of the Ṣ, in which I find nothing of the kind, that it signifies A black patch, with which the extremity of a bow is covered for the sake of ornament.]
Red wool: pl. as above. (TA.)
The young one of the bee: pl. as above. (TA.) And [hence,] أُمُّ دُجْيَةٍ The bee. (T in art. ام.)