حنف حنق حنك
حَنِقَ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. حَنَقٌ (Ṣ,* Mṣb, Ḳ) and حَنِقٌ, (Ḳ,) He was, or became, angered, or enraged: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or vehemently angered or enraged: (Ḳ, Ḥam p. 29:) عَلَيْهِ against him: (Ṣ:) or it may be from the signification of “cleaving,” or “sticking;” as though meaning † rancour, malevolence, malice, or spite, clave to his bosom. (Ḥam p. 29. [See also حَنَقٌ, below.])
[Hence,] لَا يَحْنَقُ عَلَى جِرَّتِهِ: and ما يحنق على جِرَّةٍ: [thus written in the TA; though it seems to be implied by the manner in which the two sayings are there introduced, in this art., that the verb in each case is يُحْنِقُ↓, from أَحْنَقَ in the first of the senses assigned to it below:] see جِرَّةٌ.
احنق ‡ He bore rancour, malevolence, malice, or spite, [cleaving to him, so as] not be relaxed; or he hid, in his heart, enmity, and violent hatred, not to be relaxed. (Ḳ, TA.) See also 1.
It (the back-bone, or the back, الصُّلْبُ) clave to the belly [by reason of leanness]. (Ḳ.)
It (a camel's hump) became lean and thin. (Ṣ.)
He (an ass, Ḳ, or, as some say, a camel, and a horse or a mule or an ass, TA) became lean, or light of flesh, or slender, and lean, or lean, and lank in the belly, in consequence of much covering: (Ḳ, TA:) or, said of a horse or other animal, (A, TA,) or of a camel, (Ḥar p. 173,) his belly clave to his back-bone, or back, by reason of leanness. (A, Ḥar p. 173.)
And He (a camel) became fat; had much fat: thus it has two contr. meanings. (Az, TA.)
It (seed-produce [meaning corn]) spread forth the awn, or beard, of its ears, after they had formed, at the head, what resembled little compact balls; (Ḳ, TA;) as alsoحنّق↓. inf. n. تَحْنِيقٌ. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.) IAạr says that you say of seed-produce [or corn] قَنْبَعَ ثُمَّ أَحْنَقَ ثُمَّ مَدَّ لِلْحَبِّ أَعْنَاقَهُ ثُمَّ حَمَلَ الدَّقِيقَ, i. e. Its ears had, at the head, what resembled little compact balls: then the extremities of its awn, or beard, appeared: then the internodal portions of its culms appeared: then [it bore farina; or] it increased, and [its heads] became like the heads of birds. (TA.)
He angered, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) or enraged, another. (Ṣ, Mṣb.)
He made a beast lean, or light of flesh. (Ḥam p. 29.)
حَنَقٌ Anger, or rage: (Ṣ, Ḳ:) or vehemence of anger or rage: (M, Ḳ, Ḥam p. 29:) or † anger, or rage, that cleaves to one: (Ḥar p. 173:) or rancour, malevolence, malice, or spite: (Ḥar p. 568:) pl. حِنَاقٌ. (Ṣ, Ḳ.)
حَنِقٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) andحَنِيقٌ↓ (ISd, O, Ḳ) Angered, or enraged; (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ;) as alsoمُحْنَقٌ↓: (Ṣ, Mṣb:) or vehemently angered or enraged. (Ḳ.)
حَنِيقٌ: see حَنِقٌ:
مُحْنَقٌ: see حَنِقٌ.
مُحْنِقٌ Lean, or light of flesh; or slender, and lean; or lean, and lank in the belly: (AHeyth, T, TA:) and so the pl. مَحَانِيقُ applied to camels: (Ṣ, Ḳ:) or the former, applied to an ass, (Ṣ,) or a camel, (ISd, TA,) lean, &c., as above, (Ṣ, ISd, TA,) in consequence of much covering, (Ṣ,) or from lust, or hunger: and so مَحَانِيقُ applied to horses; as though they imagined the sing. to be مِحْنَاقٌ: (ISd, TA:) or the sing., applied to a horse, (A,) and to an ass, (TA,) lean, &c., as above, so that the belly cleaves to the back: and so the pls. مَحَانِقُ and مَحَانِيقُ applied to horses: (A, TA:) or مَحَانِيقُ signifies fat; as also حُنُقٌ [pl. of حَنِيقٌ↓]; (Ḳ, TA;) both applied to camels. (TA.)