حنف حنق حنك


1حَنِقَ

, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. حَنَقَ, (Mṣb, Ḳ,) inf. n. حَنَقٌ (Ṣ, * Mṣb, Ḳ) and حَنِقٌ, (Ḳ,) He was, or became, angered, or enraged: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or vehemently angered or enraged: (Ḳ, Ḥam p. 29:) عَلَيْهِ against him: (Ṣ:) or it may be from the signification of “ cleaving, ” or “ sticking; ” as though meaning (assumed tropical:) rancour, malevolence, malice, or spite, clave to his bosom. (Ḥam p. 29. [See also حَنَقٌ, below.])
[Hence,] لَا يَحْنَقُ عَلَى جِرَّتِهِ: and ما يحنق على جِرَّةٍ: [thus written in the TA; though it seems to be implied by the manner in which the two sayings are there introduced, in this art., that the verb in each case is يُحْنِقُ, from أَحْنَقَ in the first of the senses assigned to it below:] see جِرَّةٌ.

4احنق

(tropical:) He bore rancour, malevolence, malice, or spite, [cleaving to him, so as] not be relaxed; or he hid, in his heart, enmity, and violent hatred, not to be relaxed. (Ḳ, TA.) See also 1.
It (the back-bone, or the back, الصُّلْبُ) clave to the belly [by reason of leanness]. (Ḳ.)
It (a camel's hump) became lean and thin. (Ṣ.)
He (an ass, Ḳ, or, as some say, a camel, and a horse or a mule or an ass, TA) became lean, or light of flesh, or slender, and lean, or lean, and lank in the belly, in consequence of much covering: (Ḳ, TA:) or, said of a horse or other animal, (A, TA,) or of a camel, (Ḥar p. 173,) his belly clave to his back-bone, or back, by reason of leanness. (A, Ḥar p. 173.)
And He (a camel) became fat; had much fat: thus it has two contr. meanings. (Az, TA.)
It (seed-produce [meaning corn]) spread forth the awn, or beard, of its ears, after they had formed, at the head, what resembled little compact balls; (Ḳ, TA;) as also حنّق. inf. n. تَحْنِيقٌ. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.) IAạr says that you say of seed-produce [or corn] قَنْبَعَ ثُمَّ أَحْنَقَ ثُمَّ مَدَّ لِلْحَبِّ أَعْنَاقَهُ ثُمَّ حَمَلَ الدَّقِيقَ, i. e. Its ears had, at the head, what resembled little compact balls: then the extremities of its awn, or beard, appeared: then the internodal portions of its culms appeared: then [it bore farina; or] it increased, and [its heads] became like the heads of birds. (TA.)
He angered, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) or enraged, another. (Ṣ, Mṣb.)
He made a beast lean, or light of flesh. (Ḥam p. 29.)

حَنَقٌ

Anger, or rage: (Ṣ, Ḳ:) or vehemence of anger or rage: (M, Ḳ, Ḥam p. 29:) or (assumed tropical:) anger, or rage, that cleaves to one: (Ḥar p. 173:) or rancour, malevolence, malice, or spite: (Ḥar p. 568:) pl. حِنَاقٌ. (Ṣ, Ḳ.)

حَنِقٌ

(Ṣ, Mṣb, Ḳ) and حَنِيقٌ (ISd, O, Ḳ) Angered, or enraged; (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ;) as also مُحْنَقٌ: (Ṣ, Mṣb:) or vehemently angered or enraged. (Ḳ.)

حَنِيقٌ

: see حَنِقٌ:
and مُحْنِقٌ.

مُحْنَقٌ

: see حَنِقٌ.

مُحْنِقٌ

Lean, or light of flesh; or slender, and lean; or lean, and lank in the belly: (AHeyth, T, TA:) and so the pl. مَحَانِيقُ applied to camels: (Ṣ, Ḳ:) or the former, applied to an ass, (Ṣ,) or a camel, (ISd, TA,) lean, &c., as above, (Ṣ, ISd, TA,) in consequence of much covering, (Ṣ,) or from lust, or hunger: and so مَحَانِيقُ applied to horses; as though they imagined the sing. to be مِحْنَاقٌ: (ISd, TA:) or the sing., applied to a horse, (A,) and to an ass, (TA,) lean, &c., as above, so that the belly cleaves to the back: and so the pls. مَحَانِقُ and مَحَانِيقُ applied to horses: (A, TA:) or مَحَانِيقُ signifies fat; as also حُنُقٌ [pl. of حَنِيقٌ]; (Ḳ, TA;) both applied to camels. (TA.)