حصرم حصف حصل


1حَصُفَ

, aor. حَصُفَ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. حَصَافَةٌ, (Ṣ, TA,) [app., in its primary and proper sense, It was, or became, compact, or firm and close; said of a rope, and of a web, and the like: see its part. n., حَصِيفٌ; and see also 10.
And hence,] (tropical:) He (a man, TA) was, or became, firm, or sound, in intellect or sense; (Ṣ, Ḳ, TA;;) or strong in intellect, and good in judgment. (TA.)
حَصِفَ, aor. حَصَفَ, inf. n. حَصَفٌ, It (the skin, Ṣ, TA, or the body, or person, Mṣb) was, or became, affected with dry mange or scab: (Ṣ, Ḳ, TA:) or broke out with small pustules, (Mṣb, TA,) like the smallpox, (Mṣb,) generating matter, or thick purulent matter, and not becoming large; sometimes coming forth in the soft parts of the belly in the days of heat. (TA.)

4احصف

, (Ḳ,) inf. n. إِحْصَافٌ, (Ṣ,) He twisted a rope firmly, strongly, or compactly. (Ṣ, Ḳ.) And احصف نَسْجَهُ [He made his weaving, or his web, compact; or firm and close; or close in texture, and strong: see the pass. part. n. below]: said of a weaver. (TA.)
[Hence,] (tropical:) He established, or settled, or he did, performed, or executed, an affair, firmly, solidly, soundly, or well. (Ṣ, Ḳ, TA.)
(tropical:) He (a man, and a horse,) passed, went, or went along, quickly, or swiftly: (Ṣ, Ḳ:) or raised the pebbles in his running: (Ṣgh, Ḳ:) or went with short steps, but quickly: (ISk, Ḳ:) or he (a horse) ran quickly, with short steps, at the utmost rate of the pace termed حُضْر. (AO, TA.)
احصفهُ الحَرُّ, inf. n. as above, The heat caused pustules [such as are termed حَصَف] to come forth upon his body, or person. (TA.)

10استحصف

It (a thing, Ṣ, TA) was, or became, firm, strong, compact, sound, or free from defect: (Ṣ, Ḳ, TA:) properly said of a rope, as meaning it was, or became, firmly, strongly, or compactly, twisted: and
tropically said of judgment [as meaning (tropical:) it was, or became, firm, strong, sound, or good]: and of an affair [as meaning (tropical:) it was, or became, established, or settled, or done, performed, or executed, firmly, solidly, soundly, or well]. (TA. [See also حَصُفَ.])
(tropical:) It (the vulva) was, or became, narrow, and firm, or tough, on the occasion of جِمَاع. (Ḳ, TA.) The quality thus denoted is approved; and the woman possessing it is termed مُسْتَحْصِفَةٌ. (TA.)
(tropical:) It (time, or fortune,) pressed hardly, or severely, (Ṣ, Ḳ, TA,) عَلَيْهِ upon him. (Ṣ, TA.)
(assumed tropical:) It (a company of men) collected, or congregated. (TA.)

حَصَفٌ

Dry mange or scab: (Ṣ, Ḳ:) or small pustules, [like the small-pox, (see حَصِفَ,)] that generate matter, or thick purulent matter, and do not become large; sometimes coming forth in the soft parts of the belly in the days of heat. (TA.)

حَصِفٌ

: see حَصِيفٌ.
Also part. n. of حَصِفَ. (Mṣb.)

حَصِيفٌ

Anything firm, strong, compact, sound, and free from defect. (TA.) A garment, or piece of cloth, compactly, or firmly and closely, woven: (TA:) or dense; concealing [what is within it]: (Kf, TA:) and مُحْصَفٌ [in like manner] signifies dense and strong. (TA.)
[Hence,] (tropical:) Firm, or sound, in intellect or sense; (Ṣ, Ḳ, TA;) and حَصِفٌ signifies the same; and firm in judgment; [or possessing firmness, or soundness, of intellect and judgment; for] it is a possessive epithet: and the former is said to signify strong in intellect, and good in judgment. (TA.) حَصِيفُ العُقْدَةِ, occurring in a letter of ʼOmar, means (assumed tropical:) [Firm] in judgment, and in the management, conducting, ordering, or regulating, of affairs. (TA.)

مُحْصَفٌ

: see حَصِيفٌ.
[Hence,] بَيْنَهُمَا حَبْلٌ مُحْصَفٌ (tropical:) Between them two is a firm tie of brotherhood. (TA.)

مُحْصِفٌ

A horse that goes in the manner denoted by the verb احصف; (Ḳ;) as also مِحْصَفٌ (Ṣ, Ḳ) and مِحْصَافٌ; (Ḳ;) [or] the last is applied to a she-camel: (Ṣ:) the fem. of the first is with ة. (TA.)

مِحْصَفٌ

: see what next precedes.

مِحْصَافٌ

: see what next precedes.

مُسْتَحْصِفٌ

A narrow فَرْج [or vulva]. (Ṣ.) See also 10.