حرم حرن حرو


1حَرَنَ

aor. حَرُنَ; (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ;) and حَرُنَ; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) inf. n. حِرَانٌ (Mgh, Mṣb, Ḳ) and حُرُونٌ, (Mgh, Mṣb,) or the former is a simple subst., and the latter is the inf. n., (Ṣ,) and حُرَانٌ; (Ḳ;) said of a horse (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) or similar beast, (Mṣb, Ḳ,) He was, or became, restive, or refractory, and, when vehemently running, stopped: (Ṣ:) or stopped, and was restive, or refractory: (Mgh:) or stopped when one desired to call into action his power of running: said peculiarly of a solid-hoofed animal: (M, Ḳ:) or, accord. to Lḥ, one says also حرنت النَّاقَةُ, meaning the she-camel stood still, and would not move from her place: and حِرَانٌ is used by AO in relation to a she-camel. (TA.) And حَرَنَ, inf. n. حُرُونٌ i. q. تَأَخَّرَ [He went back or backwards, drew back, receded, &c.]. (Aṣ, TA.)
حَرَنَ بِالمَكَانِ, inf. n. حُرُوُنَةٌ, [perhaps a mistranscription for حُرُونٌ,] He kept, or clave, to the place, and did not quit it. (TA.)
حَرَنَ فِى البَيْعِ (tropical:) He did not exceed nor fall short in selling. (Ṣ, Ḳ, TA.)
حَرَنَ القُطْنَ He separated and loosened the cotton [by means of a bow and a kind of wooden mallet, by striking the string of the bow with the mallet]; syn. نَدَفَهُ. (Ḳ.)

حِرَانٌ

a subst. from حَرَنَ said of a horse [or similar beast; i. e. Restiveness, or refractoriness, &c.]: (Ṣ:) or an inf. n. (Mgh, Mṣb, Ḳ.)

حَرُونٌ

an epithet applied to a horse (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) or similar beast, (Mṣb, Ḳ,) [meaning Restive, or refractory, &c.,] from حَرَنَ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) or حَرُنَ: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) pl. حُرُنٌ, with two dammehs. (TA.)
Also An animal of the chase that does not quit the higher, or highest, part of the mountain. (Ṣ, Ḳ.)

مِحْرَنٌ

The wooden implement (a kind of mallet) with which, together with a bow, by striking with the former the string of the latter, cotton is sepa rated and loosened; syn. مِنْدَفٌ. (Ḳ.)

مِحْرَانٌ

Honey: (Ḳ:) pl. مَحَارِينُ. (So in the TA, as from the Ḳ.)
See also the pl. below.

مَحَارِنُ

: see what follows.

مَحَارِينُ

(Ṣ, Ḳ) and مَحَارِنُ (Ṣ [in which the latter occupies the first place, the former occurring in an ex.,]) (tropical:) The bees that stick to the honey, and are extracted with the مَحَابِض, (Ṣ, Ḳ, TA,) or wooden implements with which the honey itself is extracted: (TA:) or the bees that stick in the hive, and are with difficulty extracted: or the bees that die in the honey: (T, TA:) sing. مِحْرَانٌ (Ḳ.)
And The pods of cotton. (Ḳ.)