جعب جعد جعر


1. (جعد)

جَعُدَ, aor. ـُ, inf. n. جُعُودَةٌ (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and جَعَادَةٌ, (Ḳ,) said of hair, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) It was, or became, crisp, or curly, or twisted, and contracted; (Mṣb;) was, or became, the contr. of سَبْط, (Ḳ,) or of مُسْتَرْسِل: (Mṣb:) or was, or became, short: (Kr, Ḳ:) and جَعِدَ, [aor. ـَ,] (Mṣb, TA,) inf. n. جَعَدٌ, (TA,) signifies the same; (Mṣb, TA;) as alsoتجعّد↓. (Ḳ.)

verb form: 1.(signification - A2)

It became contracted, and compacted in lumps; (L;) as alsoتجعّد↓; (L, Ḳ;*) said of earth, (Ḳ,) or of moist earth. (L.) [The inf. n.] جُعُودَةٌ is also sometimes used in describing the state of the froth, or foam, of a camel's mouth, when it is accumulated. (Ṣ. [See جَعْدٌ.])

verb form: 1.(signification - A3)

Also, said of a cheek, inf. n. جُعُودَةٌ, † It was rough, or coarse, and short; contr. of أَسُلَ. (L.)


2. (جعّد)

جعّدهُ, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَجْعِيدٌ, (Ṣ, A, Mṣb,) He crisped, or curled, or twisted, and contracted, it; (Mṣb;) made it the contr. of سَبْط, (Ḳ,) or of مُسْتَرْسِل; (Mṣb:) or made it short: (Ḳ:) namely, hair. (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ.)


5. (تجعّد)

see 1, in two places.


جَعْدٌ

جَعْدٌ, applied to hair, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) Crisp, or curly, or twisted, and contracted; (Mṣb;) contr. of سَبْطٌ (Ḳ,) or of مُسْتَرْسِلٌ: (Mṣb:) or short. (Kr, Ḳ.)

word: جَعْدٌ(signification - A2)

Applied to a man, (Ṣ,) Having hair such as is termed جَعْد: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) [or] so جَعْدُ الشَّعَرِ: (A, TA:) fem. with ة: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) pl. جِعَادٌ. (A, Mṣb.)

word: جَعْدٌ(signification - A3)

As an epithet of praise, it has two meanings; namely, † Compact in limbs, and strong in make; not flabby, nor of slack, or incongruous, make; (L;) or big, or bulky, and compact; (Ḥam p. 238;) or, as some say, light, or active: (TA:) and having crisp, or curly, not lank, hair; because lankness is the prevalent characteristic of the hair of the Greeks and Persians; and crispness, or curliness, is the prevalent characteristic of the hair of the Arabs: but very crisp, or frizzled, or woolly, hair, like that of the Zenj and the Nubians, is disapproved. (L.)

word: جَعْدٌ(signification - A4)

[Hence,]Generous; bountiful; munificent; (T, Ṣ, A, Ḳ;) alluding to a man's being an Arab of generous disposition, because the Arabs are characterized by crisp, or curly, hair. (A.) Aṣ did not know جعد in this sense; but it occurs in many verses of the Ansár. (T, TA.)

word: جَعْدٌ(signification - A5)

As an epithet of dispraise, it has also two meanings; namely, † Short, and incongruous in make: (L:) [contr. of سَبْطٌ:]

word: جَعْدٌ(signification - A6)

and ‡ Niggardly; (Aṣ, T, Ṣ, L, Ḳ;) as also جَعْدُ اليَدَيْنِ, (Ṣ, Ḳ,) and جَعْدُ الأَنَامِلُ, (Ṣ,) and جَعْدُ الأَصَابِعُ, (A,) or this signifies † having short fingers, (Ḳ,) and جَعْدُ البَنَانِ, and جَعْدُ الكَفِّ, (Ḥar p. 96,) and جَعْدُ الجَنَانِ; (A;) contr. of [سَبْطُ اليَدَيْنِ, and] سبطُ اليَدِ and سبطُ البَنَانِ [&c.]: (Ḥar ubi suprà:) and mean; ungenerous; base: (L:) and جَعْدُ القَفَاmean, or ignoble, in respect of rank, quality, reputation, or the like. (A, Ḳ.)

word: جَعْدٌ(signification - A7)

A camel having much fur: (Ḳ:) or having crisp, or curly, and abundant, fur. (Ṣ.) [Hence,] أَبُو الجَعْدِ a surname of The camel. (L.)

word: جَعْدٌ(signification - A8)

Soft moist earth; as also ثَعْدٌ: (Ṣ:) or moist earth. (Ḳ.)

word: جَعْدٌ(signification - A9)

† A mess of the kind called حَيْس that is thick, (L, Ḳ,) not flowing; (L;) as alsoمُجَعَّدٌ↓. (L, Ḳ.) IAạr cites the following words of a poet, accusing a woman of foul conduct:

*وَتَخْلِطُ بِالمَأْقُوطِ حَيْسًا مُجَعَّدًا↓ *

[And she mixes thick حيس with the food prepared with أَقِط]; meaning, she confounds men together, and does not select him who is to have intercourse with her. (L.)

word: جَعْدٌ(signification - A10)

† Froth, or foam, accumulated upon the fore part of the mouth of a camel. (Ṣ,* L.) And جَعْدُ اللُّغَامِ † A camel having froth, or foam, accumulated upon the fore part of his mouth. (Ṣ,* L, Ḳ.*)

word: جَعْدٌ(signification - A11)

† A cheek rough, or coarse, and short; not أَسِيل. (L, Ḳ.) And † A round face, with little مِلْح [or beauty], (Ḳ, TA,) or, as in some copies of the Ḳ, لَحْم [or flesh]. (TA.) And قَدَمٌ جَعْدَةٌA short foot; (A, TA;) characteristic of low origin. (TA.)

word: جَعْدٌ(signification - A12)

It is also applied, in the manner of an intensive epithet, to the plant called صِلِّيَان; and in like manner, with ة, to the plant called بُهْمَى. (TA.)

word: جَعْدٌ(signification - A13)

نَاقَةٌ جَعْدَةٌA she-camel compact in make, and strong. (TA.)


مُجَعَّدٌ

مُجَعَّدٌ: see جَعْدٌ, in two places.


مُتَجَعِّدٌ

مُتَجَعِّدٌ Moist earth contracted, and compacted in lumps. (L in art. عقد.)