جدح جدر جدع
جَدَرَ, (Ḳ,) aor. ـُ, (TA,) He made a جِدَار [app. here meaning a wall of enclosure]; syn. حَوَّطَ: (Ḳ:) or he built a جدار: and he founded it. (Ḥam p. 818.)
He concealed himself by means of a جِدار [or wall]. (Th, Ḳ.)
جُدِرَ, (A, Ḳ,) inf. n. جَدْرٌ; (TA;) and جَدَرَ, (Lḥ, Ḳ,) aor. ـُ, inf. n. جَدْرٌ; (Lḥ, TA;) andجُدِّرَ↓, (Ṣ, A, Ḳ,) which last some disallow, because this form denotes repetition, and the verb signifies the having a disease that befalls but once in a man's life; (MF;) He (a man, Ṣ, or a child, A) had, or became attacked by, جُدَرِىّ [or small-pox]. (Ṣ, A, Ḳ.) [And جَدَرَ الجُدَرِىُّ The small-pox came forth, or broke out; as in the TḲ: for its inf. n.] جَدْرٌ signifies the coming forth, or breaking out, of the جُدَرِىّ. (Ḳ.)
جَدُرَ, aor. ـُ, inf. n. جَدَارَةٌ, He, or it, was, or became, adapted, disposed, apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, competent, proper, or worthy. (Ḳ.) You say, جَدُرَ بِهِ [and لَهُ] He was, or became, adapted, disposed, apt, &c., for it. (A.) [And جَدُرَ أَنْ يَفْعَلَ كَذَا He was, or became, adapted, disposed, apt, &c., for doing such a thing. See جَدِيرٌ.]
جَدَرَهُ He made, or called, (جَعَلَ,) him, or it, adapted, disposed, apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, competent, proper, or worthy. (Ḳ.)
جَدَّرَ بِنَآءَهُ: see 8.
جُدِّرَ: see 1.
مَا أَجْدَرَهُ بِالخَيْرِ [and لِلْخَيْرِ] How well adapted or disposed, or how apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, competent, or proper, is he for what is good! or how worthy is he of what is good! (A.) And مَا أَجْدَرَهُ أَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ, and أَجْدِرْ بِهِ, How well adapted or disposed, or how apt, meet, &c., is he for doing that! or how worthy is he to do that! (TA.) The usage of جَدُرَ, signifying “he was, or became, adapted, &c.,” refutes the assertion of certain grammarians that these two forms of the verb deviate from general rule. (MF.)
اجتدر بِنَآءَهُ; andجدّرهُ↓, inf. n. تَجْدِيرٌ (Ḳ) and مُجَدَّرٌ; (TA;) He raised his building high; or constructed it firmly and strongly, and raised it high; syn. شَيَّدَهُ. (Ḳ, TA.) [In the CK, we read اِجتَدَرَ بِنَاهُ, as though the pronoun ه referred to the word جِدَار, which precedes; and thus the verb signified “he built a wall;” but it is shown in the TA that the right reading is that given above.]
Q. Q. 1. جَنْدَرَ
جَنْدَرَ الكِتَابَ He passed the pen over what had become obliterated, of the writing, (Ṣ, Ḳ,) in order that it might become distinct. (Ṣ.) And جندر الثَّوْبَ He renewed the variegated, or figured, work of the garment, or piece of cloth, after it had gone. (Ṣ, Ḳ.) [J says,] I think it to be an arabicized word. (Ṣ)
جَدْرٌ A wall; or a wall of enclosure; syn. حَائِطٌ; as alsoجِدَارٌ↓, [which is the more common]: (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ:) pl. of the former, جُدُرٌ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) sometimes used as a pl. of pauc., (Sb, TA,) and جُدْرٌ; (Ḳ;) and of the latter, جُدْرَانٌ. (Ṣ, Mṣb, Ḳ.)
The basis, or foundation, of a wall: (Ḳ:) and the side of a wall: (Lḥ, Ḳ:) pl., in both these senses, جُدُورٌ. (TA.) الجَدْرُ is applied to The [wall called the] حَطِيم (A, Ḳ) of the Kaabeh; (Ḳ;) because in it is a part of the [original] foundations of the house: (TA:) and it is also called الحِجْرُ. (A.)
† A fence, or dam, raised of branches, to retain water; likened to a wall: (Az, Mṣb:) or a fence, or dam, to confine water: pl. جُدُورٌ: (Suh, Mṣb:) and جُدُرٌ, [which is also a pl.,] signifies fences, or dams, between houses, which retain water. (TA.)
[The pl.] جُدُورٌ also signifies Gardens, or walled gardens, (حَوَائِط,) of grapes. (TA.)
جَدَرَةٌ: see جَدِيرَةٌ
جُدَرِىٌّ and جَدَرِىٌّ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) [Small-pox;] certain pustules (Mṣb, Ḳ) in the body, (Ḳ,) which break forth (Mṣb, Ḳ) from the skin, full of water, and afterwards opening, (Mṣb,) and generating thick purulent matter; (Ḳ;) a well-known disease, that attacks people once during life. (TA.)
جُدَرِىُّ الأَرْضِ ‡ an appellation applied to Truffles (كَمْأَة), denoting disapprobation. (TA from a trad.)
جَدِيرٌ A place having a wall built around it; a walled place. (Ṣ, Ḳ.)
Also Adapted, disposed, apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, proper, competent, or worthy; syn. خَلِيقٌ (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and حَقِيقٌ: (Mṣb:) fem. with ة: (TA:) pl. mase. جَدِيرُونَ and جُدَرَآءُ: (Ṣ, Ḳ:) pl. fem. جَدِيرَاتٌ and جَدَائِرُ. (TA.) You say, هُوَ جَدِيرٌ بِكَذَا (Ṣ, A, Mṣb) and لِكَذَا (TA) He is adapted, disposed, apt, meet, &c., for such a thing; (Ṣ, A, Mṣb;) and [naturally] drawn to it. (Ḥam p. 707.) And أَنْتَ جَدِيرٌ أَنْ تَفْعَلَ كَذَا Thou art adapted, disposed, apt, meet, &c., for doing such a thing; or worthy to do it. (Ṣ.) Andإِنَّهُ لَمَجْدَرَةٌ↓ أَنْ يَفْعَلَ, (Ḳ,) and in like manner you say of two persons, and of more, (TA,) andمَجْدُورٌ↓, (Ḳ.) Verily he is one who is adapted, disposed, apt, meet, &c., for doing [such a thing]; or worthy to do [it]; syn. مَخْلَقَةٌ. (Ḳ.) [مَجْدَرَةٌ↓ properly signifies A place, and hence a thing, an affair, and a person, adapted, disposed, apt, meet, &c.; like مَخْلَقَةٌ and مَحْرَاةٌ: andمَجْدُورٌ↓, Made, or called, adapted or disposed &c., though said by Aboo-Jaạfar Er-Ru- ásee to be a pass. part. n. having no verb.] Alsoإِنَّهَا لَمَجْدَرَةٌ↓ بِذٰلِكَ Verily she is one who is adapted, disposed, apt, &c., for that: and بِأَنْ تَفْعَلَ ذٰلِكَ for doing that: and in like manner you say of two persons, and of more. (TA.) Andهٰذَا الأَمْرُ مَجْدَرَةٌ↓ لِذَاكَ This affair, or thing, is one that is adapted, apt, meet, &c., for that; syn. مَحْرَاةٌ. (Ṣ.) Andهٰذَا الأَمْرُ مَجْدَرَةٌ↓ مِنْهُ This affair, or thing, is one that is adapted, apt, meet, &c., for him to do; i. e. he is adapted, apt, meet, &c., for doing it. (TA.)
جَدِيرَةٌ An enclosure for camels, (AZ, Ṣ, Ḳ,) and for lambs and kids and calves &c., (TA,) made of masses of stone; (AZ, Ṣ;) as alsoجَدَرَةٌ↓: (TA:) if of mud, or clay, it is called جِدَارٌ↓: (AZ, TA:) or an enclosure (زَرْب) for sheep or goats. (TA.)
Nature; or natural, or native, disposition, temper, or other property. (Ḳ)
هُوَ أَجْدَرُ بِهِ He, or it, is more, or most, adapted, disposed, apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, competent, or proper, for it, or him; or he is more, or most, worthy of it. (A.) [See an ex. in a verse cited voce خُطَّةٌ.]
أَرْضٌ مَجْدَرَةٌ A land in which is حُدَرِىّ [or small-pox]: (Lḥ, Ṣ:) or a land in which is much thereof. (Ḳ.)
See also جَدِيرٌ, in five places.
مُجَدَّرٌ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) andمَجْدُورٌ↓ (Mgh, Ḳ) andجَدِيرٌ↓ (Mṣb, TA) Having the جُدَرِىّ [or small-pox]. (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ.) Andمَجْدُورٌ↓ الوَجْهِ [Having the face marked with the smallpox]. (A.)
مَجْدُورٌ: see مُجَدَّرٌ:
and see also جَدِيرٌ, in two places.