, aor. ثَفِىَ (M, Ḳ) and ثَفُىَ, (Ḳ,) He followed him; (M, Ḳ;) as also أَثَفَهُ: or he was with him, near after him, or at his heels, as though treading in his footsteps: (TA:) or ثَفَوْتُ الرَّجُلَ signifies I was with the man, near after him, &c.: and جَآءَ يَثْفُوهُ, he came following him. (M.)
ثَفَيْتُ القَوْمَ I drove away, or drove away and pursued closely, or hunted, the people, or company of men; syn. طَرَدْتُ: (Ḳ:) perhaps from أَثَفَهُ, which also signifies طَرَدَهُ. (TA.)
, (Ṣ, M, Ḳ, [in the CK, the verb is erroneously without teshdeed,]) He put the cooking-pot upon the أَثَافِى [pl. of أُثْفِيَّةٌ, q. v.]; (Ṣ, M, Ḳ; *) as also
↓أَثْفَاهَا; (M, Ḳ;) and اثّفها, (Ḳ,) inf. n. تَأْثِيفٌ; (TA;) and أَثَفَهَا; (so in some copies of the Ḳ;) or آثَفَهَا, (so in other copies of the Ḳ, and in the TA,) inf. n. إِيثَافٌ: (TA:) or
↓اثفاها signifies he put, or made, for it أَثَافِى. (Ṣ.)
[Hence,] ثُفِّيَتِ المَرْأَةُ (tropical:) The woman was a wife of a man who had two wives beside herself; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot. (M.) And
↓أَثْفَى (assumed tropical:) He took three women as his wives. (Ḳ.)
: see 2, in two places. See also Q. Q. 1 in art. اثف.
And اثفى said of a man: see 2.
5تثفّى فُلَانًا عِرْقُ سَوْءٍ
[Evil origin, or a bad hereditary disposition,] withheld such a one (قَصَّرَ بِهِ [in the CK, erroneously, قَصُرَ به]) from generous actions. (Ḳ)
, or ثُفَآءٌ; n. un. with ة: see art. ثفأ.
(Ṣ, M, Ḳ, &c.) and إِثْفِيَّةٌ (Fr, A ʼObeyd, Ḳ) The stone [which is one of the three] whereon the cooking-pot is placed: (M, * Ḳ:) it is a stone like the head of a man: (T, TA:) pl. أَثَافِىُّ and أَثَافٍ. (Ṣ, Ḳ, &c.) [See more in art. اثف.]
, and its fem. مثْفَاةٌ: see what next follows, in three places.
, (M,) or
↓مِثْفًى, (Ḳ, [but this is probably a mistranscription,]) (assumed tropical:) A man of whom many wives die: (M, Ḳ:) or of whom three wives have died: (M, Ḳ: *) and مُثَفَّاةٌ, (T, M,) or
↓مِثْفَاةٌ, (Ḳ, [but this, again, is probably a mistranscription,]) (assumed tropical:) a woman of whom many husbands die: (M, Ḳ:) or of whom three husbands have died: (M:) or it signifies also (Ḳ) a woman who has buried three husbands: (IAạr, T, Ḳ:) or مُثَفَّاةٌ signifies [like مُؤَثَّفَةٌ] (assumed tropical:) a woman whose husband has two wives beside her; she being the third of them; they being likened to the أَثَافِى of the cooking-pot: and
↓مُثَفِّيَةٌ, (assumed tropical:) a woman of whom three husbands have died: and
↓مُثَفٍّ, (assumed tropical:) a man of whom three wives have died. (Ṣ.)
مُثَفَّاةٌ, (Ṣ,) or
↓مِثْفَاةٌ, (Ḳ,) also signifies (assumed tropical:) A brand, or mark made with a hot iron, upon an animal, resembling the أَثَافِى [of the cooking pot]. (Ṣ, Ḳ.)
, and its fem. مُثَفِّيَةٌ: see what next precedes.
A cooking-pot put upon the أَثَافِى. (Ḳ * and TA, and M in art. اثف, q. v. [In the CK, erroneously, مُؤْثَفاةٌ.])