ثفرق ثفل ثفن


2ثفّل عَنِ اللَّبَنِ بِالطَّعَامِ

, inf. n. تَثْفِيلٌ, He ate wheat, or other food, with the milk. (Ibn- ʼAbbád, Ḳ.)
See also 1.

4اثفل

It (wine, or beverage,) had in it ثُفْل [meaning a sediment, or dregs]. (Zj, Ḳ.)

5تثفَلهُ

(tropical:) It (a radical, or hereditary, evil quality) withheld him from generous actions. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ, TA.)
(tropical:) He overcame him, or subdued him, [as though] putting him beneath him like the ثِفَال. (TA.)

ثُفْلٌ

The sediment, or settlings, of anything; (Ṣ;) the dregs; lees; or thick, or turbid, portion that sinks to the bottom of a thing, (T, M, Mṣb, Ḳ,) beneath the clear portion; (T, Mṣb;) as, for instance, of water, and of broth, (TA,) and of medicine, (T, TA,) and the like, and of a cookingpot, [i. e. of its contents,] (T,) &c.; (TA;) as also ثَافِلٌ. (IDrd, M, Ḳ.)
(tropical:) Grain, (T, Ṣ, M, Ḳ, TA,) and whatever is eaten of flesh-meat or bread or dates; and particularly when people are in want of milk: (T:) or flour; and what is not drunk, as bread, and the like: (TA:) or the refuse, or worse sort, of طَعَام [i. e. wheat, or other food]. (Ḥam p. 768.) You say, شَرِبَ المَآءَ عَلَى غَيْرِ ثُفْلٍ (tropical:) [He drank water, or the water, not upon, i. e. not having eaten, grain, or flesh-meat, &c.]. (A in art. بحت.)
See also ثِفَالٌ.

ثَفَلٌ

: see ثَفَالٌ.

ثَفِلٌ

(tropical:) One who eats ثُفْل. (Ḳ. [It seems to be there indicated that the latter word is to be understood in this case in the former of the senses assigned to it above; but it is not so.]) One says, لَيْسَ الثَّفِلُ كَٱلْمَحِضِ, i. e. (tropical:) He who eats ثُفْل [or grain, &c.,] is not like him who drinks pure milk. (TA.) And هُمْ مُثَافِلُونَ (tropical:) They are eating ثُفْل, i. e. grain, (T, Ṣ, M, Ḳ, TA,) or flesh-meat, or bread, or dates, (T,) [&c.,] being in want of milk; (T, Ṣ;) the hardest of the means of subsistence (T, Ṣ, M) to the Bedawee. (T, Ṣ.)

ثُفْلَةٌ

, (T,) or ثَفَلَةٌ, (TA,) (assumed tropical:) Somewhat remaining (T) of dates, in a sack: on the authority of a person of the tribe of Suleym. (T, TA.)

ثَفَالٌ

Slow; (Ṣ, M, Mgh, Ḳ;) applied to a camel (T, Ṣ, M, Mgh, Ḳ) &c.; as also ثَفَلٌ; (Ḳ;) and ثَقَالٌ: (Ḳ in art. ثقل:) one that will not rise and go save with reluctance: (T:) the first thus written with fet-h [to the ث] in the generality of books; but in the Tekmileh [of the ʼEyn] ثِفَالٌ, and there said to be applied to a beast and to a man. (Mgh.)

ثُفَالٌ

: see the paragraph next following.

ثفَالٌ

The thing by which the mill is preserved from the ground; as also ثُفْلٌ: (M, Ḳ:) it is a skin that is spread beneath the hand-mill to preserve the flour from the dust; (T;) a skin, (Ṣ, Mṣb,) or the like, that is put beneath the mill, (Mṣb,) [i. e.,] which is spread, and whereon is placed the mill, which is turned with the hand, (Ṣ,) in order that the flour may fall upon it. (Ṣ, Mṣb.) When the ثفال has another thing to preserve it from the ground, this latter is called the وِفَاض. (M.) Zuheyr says, (T, Ṣ, Ḳ,) describing war, (T,)
* فَتَعْرُكُكُمْ عَرْكَ الرَّحَىبِثِفَالِهَا *
(T, Ṣ, Ḳ, *) meaning [And it frets you as frets the mill] when it is with its ثفال: for they do not place a ثفال beneath the mill except when grinding. (Ḳ.)
Also, (sometimes, Ṣ,) The nether, or lower, mill-stone; (Ṣ, Ḳ;) and so ثُفَالٌ. (Ḳ.)
And A ewer; syn. إِبْرِيقٌ: (IAạr, T, M, Ḳ:) occurring in a trad. in which mention is made of washing the hand therewith. (T, M.)
See also ثَفَالٌ.

ثَافِلٌ

: see ثُفْلٌ.
Hence, as some say, metonymically, (M,) Dung; ordure; syn. رَجِيعٌ. (M, Ḳ.)

مُثَافِلٌ

: see ثَفِلُ.