وره ورى وز
1. ⇒ ورى
وَرَى, aor. يَرِى, inf. n. وَرْىٌ [and وُرِىٌّ and رِيَةٌ, Ḳ]; and وَرِىَ, aor. يَرِى; andأَوْرَى↓; It (a زَنْد) produced its fire. (Mṣb.)
قَدْحٌ لَا يُورِى: see خَيَّابٌ.
2. ⇒ ورّى
وَرَّى بِشَىْءٍ عَنْ شَىْءٍ [He pretended, or made believe, a thing, instead of a thing which he meant: as is shown by the explanation of a trad. in the TA]. (Ṣ, art. عرض; save that the inf. n. is there mentioned instead of the pret.)
وَرَّى عَنْ كَذَا, inf. n. تَوْرِيَةٌ, He alluded to such a thing equivocally, or ambiguously: equivocated respecting it: he meant such a thing and pretended another. (M, Ḳ.) التورية is also called الإِيهَامُ and التَّوْجِيهُ and التَّخْيِيلُ: (Kull, p. 113:) and signifies The using a word, an expression, or a phrase, which has an obvious meaning, and intending thereby another meaning, to which it applies, but which is contrary to the obvious one. (Mṣb.) See مِعْرَاضٌ.
3. ⇒ وارى
وَارَاهُ He hid it, concealed it, or covered it. (Ṣ, Mṣb, Ḳ, &c.)
4. ⇒ اورى
أَوْرَى andوَرَّى↓ andاِسْتَوْرَى↓ He made his زند to produce fire. (Ṣ, Ḳ.)
10. ⇒ استورى
إِسْتَوْرَىَ see 4.
وَرْىٌ Purulent matter in the interior of the body: or [an abscess; or] a severe ulcer that discharges purulent matter and blood. (M, Ḳ, TA.) وَرْيًا وَقُحَابًا: see قُحَابٌ.
وَرَائِى كَذَا Behind me is such a thing, as though it were a burden upon my back.
مِنْ وَرَآءَ وَرَآءَ From behind a thing covering, or concealing. (TA.)
فُلَانٌ مِنْ وَرَآءِ فُلَانٍ Such a one is an aider of such a one: or a follower. (Ḥam, p. 206.)
النَّوْرَاةُ The Book of the Law revealed to Moses. (Bḍ, iii. 2;, &c.)