نغ نغب نغت


1. ⇒ نغب

نَغَبَ, aor. ـَ {يَنْغَبُ} and ـُ {يَنْغُبُ}, (inf. n. نَغْبٌ, TA,) He (a man, TA) swallowed saliva. (Ḳ.)

Root: نغب - Entry: 1. Signification: A2

نَغَبَ, (inf. n. نَغْبٌ, TA,) It (a bird) sipped water: you do not say of a bird شَرِبَ. (Ḳ.)

Root: نغب - Entry: 1. Signification: A3

نَغَبَ He (a man) took in gulps, or gulped, in drinking: (Ḳ:) and likewise an ass. (TA.)

Root: نغب - Entry: 1. Signification: A4

نَغِبْتُ مِنَ الإِنَاءِ نُغَبًا, with kesr, I drank in gulps from the vessel. (ISk, Ṣ.)


نَغْبَةٌ

نَغْبَةٌ A hungering. (Ḳ.) A tribe's wanting food, or hungering: syn. إِقَفْارُ الحَىِّ. (Ḳ, as in some copies: [app. the right reading:] in other copies, أَقْفَار, which is pl. of قَفْرٌ. TA.)

Root: نغب - Entry: نَغْبَةٌ Signification: A2

نُغْبَةٌ

نُغْبَةٌ andنَغْبَةٌ↓ A gulp; or as much as is swallowed at once; of water, &c.: (Ṣ, Ḳ:) or the latter signifies a single act of gulping: (Ḳ:) differing from the former like as [its syn.] جَرْعَةٌ does from جُرْعَةٌ: (TA:) pl. of the former نُغَبٌ: (Ṣ:) for which نُغَمٌ occurs in a verse. (TA.)

Root: نغب - Entry: نُغْبَةٌ Signification: A2

Ex. وَاهًا مَا أَبْرَدَهَا مِنْ نُغْبَةٍ مَا أَبْرَدَهَا عَلَى الفُؤَادِ تَعْسًا لِلْيَدَيْنِ وَالفَمِ[Excellent! How cool a gulp is it! How cool is it to the heart! May the hands and mouth perish!] said on hearing of the death of an enemy, or of any trial or affliction that has befallen him. (A.)

Root: نغب - Entry: نُغْبَةٌ Dissociation: B

نُغْبَةٌ A foul action. (Ṣ, Ḳ.) So in the following saying, مَا جُرِّبَتْ عَلَيْهِ نُغْبَةٌ قَطُّ [A foul action was never found to be chargeable upon him.] (Ṣ.)